Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complet devrait viser " (Frans → Engels) :

Ce train de mesures complet devrait viser à restaurer la confiance des marchés financiers, à rétablir des équilibres macroéconomiques sains et à permettre à l’économie de renouer avec une croissance durable.

The comprehensive policy package should aim to restore financial market confidence, re-establish sound macroeconomic balances and enable the economy to return to sustainable growth.


Le partenariat européen pour la lutte contre le cancer devrait compléter et s'appuyer sur le travail actuellement réalisé par les institutions européennes dans le domaine de la santé, et devrait viser des partenariats avec d'autres services et secteurs afin d'aboutir à une approche globale de la prévention et du traitement du cancer;

The European Partnership for Action Against Cancer should complement and build on work currently undertaken by the European Institutions in the field of health, and should seek to form partnerships with other services and sectors to ensure a comprehensive approach to the prevention and treatment of cancer;


Le partenariat européen pour la lutte contre le cancer devrait compléter et s'appuyer sur le travail actuellement réalisé par les institutions européennes dans le domaine de la santé, et devrait viser des partenariats avec d'autres services et secteurs afin d'aboutir à une approche globale de la prévention et du traitement du cancer;

The European Partnership for Action Against Cancer should complement and build on work currently undertaken by the European Institutions in the field of health, and should seek to form partnerships with other services and sectors to ensure a comprehensive approach to the prevention and treatment of cancer;


Le partenariat européen pour la lutte contre le cancer devrait compléter et s’appuyer sur le travail actuellement réalisé par les institutions européennes dans le domaine de la santé, et devrait viser des partenariats avec d’autres services et secteurs afin d’aboutir à une approche globale de la prévention et du traitement du cancer;

The European Partnership for Action Against Cancer should complement and build on work currently undertaken by the European Institutions in the field of health, and should seek to form partnerships with other services and sectors to ensure a comprehensive approach to the prevention and treatment of cancer;


19. invite la Commission à montrer l'exemple en proposant des stratégies permettant d'améliorer le fonctionnement du marché de l'emploi et de préparer notre jeunesse aux évolutions futures, développant ainsi les possibilités offertes à la jeunesse dans le domaine de la reconnaissance des diplômes, ainsi que les possibilités d'enseignement et les opportunités professionnelles à l'échelle transfrontalière, tout en respectant le principe de solidarité entre les générations et la situation démographique; invite la Commission et les États membres à définir les mesures détaillées nécessaires pour soutenir des régimes de financement complémentaire, comme moyen de compléter ...[+++]

19. Calls on the Commission to offer strong leadership in proposing strategies to improve the functioning of labour markets and to ascertain future changes for our youth, thereby improving the opportunities for youth in the area of recognition of diplomas, cross-border education and professional opportunities, while respecting the principles of solidarity between generations and being compatible with the demographic situation; calls on the Commission and the Member States to develop the necessary comprehensive measures in order to support complementary financing schemes, as a way of supplementing existing national pension systems; beli ...[+++]


Cette reforme devrait viser notamment à mettre fin à la répression policière, à la stigmatisation et à la discrimination des prostituées, et viser également à décriminaliser complètement les femmes et toute personne qui se prostitue.

This reform should be designed in particular to put an end to police enforcement, stigmatization and discrimination against prostitutes and also to completely decriminalize women and all persons who prostitute themselves.


La coopération notamment avec la CNUCED devrait viser à compléter d'autres instruments d'action et soutenir l'intégration du commerce dans la politique de développement, et à fournir, si nécessaire, une assistance technique dans le domaine du commerce et du développement des capacités pour le commerce.

Co-operation with in particular UNCTAD should aim to complement other policy instruments and be supportive of efforts to mainstream trade into development policy and to provide, as appropriate, trade related technical assistance and capacity development for trade.


(3 bis) considérant que ce programme d'action vise par conséquent, d'une part, à appuyer et à contrôler la mise en œuvre des directives existantes et des propositions de directives présentées en vertu de l'article 13 du traité CE et, d'autre part, à étudier la nécessité de présenter de nouvelles propositions législatives; considérant que ce programme devrait viser à développer le plus complètement possible, au titre de l'article 13 du traité CE, une stratégie globale ainsi que !EMPHASBIU; !EEMPHASBIU; la législa ...[+++]

(3a) Whereas this action programme is therefore intended to support and monitor the implementation of existing and proposed directives under Article 13 of the Treaty, and also to examine the case for future legislative proposals. Whereas the programme should develop as fully as possible, under Article 13 of the Treaty, an overall strategy and Community legislation against discrimination. It should apply in all circumstances where discrimination occurs for which Article 13 of the Treaty provides a suitable legal base for action. Whereas attention should focus not only on the groups that experience discrimination, but also the different ci ...[+++]


À cet égard, il convient de respecter le principe de subsidiarité; la stratégie de l'Union européenne devrait viser à renforcer et à compléter les actions menées au niveau national et au niveau local.

In this, the principle of subsidiarity should be followed; the EU strategy should seek to reinforce and supplement action taken on the national and the local level.


Afin d'enrayer complètement le tourisme sexuel, je suis d'avis que le projet de loi C-27 ne devrait pas seulement viser ceux qui ont recours à des services de prostitution infantile offerts à l'étranger (1635) Le libellé du projet de loi devrait également inclure les personnes qui soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants.

In order to fully eliminate sex tourism, Bill C-27 should not target only those who use child prostitution services abroad (1635) The wording of the bill should also include those who support the sexual exploitation of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complet devrait viser ->

Date index: 2024-12-07
w