Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compenseront " (Frans → Engels) :

29. rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure existante du réseau électrique et que des investissements seront nécessaires pour relever ces défis; constate que dans certains États membres, dans lesquels l'injection croissante d'énergies renouvelables dans le réseau ne s'est pas accompagnée d'un développement simultané de l'infrastructure énergétique, ...[+++]

29. Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the bottlenecks in European energy grids relate to feed-in from RES; emphasises the importance of implementin ...[+++]


La fameuse péréquation, c'est inscrit dans votre Constitution canadienne: les provinces plus riches compenseront pour les provinces plus pauvres.

Equalization is entrenched in the Canadian constitution: wealthier provinces will support poorer provinces.


Mais ni cette directive ni les fonds qui existent déjà ne compenseront le préjudice économique subi par un port qui accueille un navire mal assuré.

However, neither this directive nor the existing funds pay compensation for the economic loss which may be suffered by a port accommodating a poorly insured ship.


Ces bénéfices compenseront les émissions accrues de CO2 associées à la production d'essence et de carburants diesel à moindre teneur en soufre.

These benefits will compensate for the increased emissions of CO2 associated with the production of lower sulphur petrol and diesel fuels.


Les bénéfices compenseront les émissions accrues de CO2 associées à la production d'essence et de diesel à moindre teneur en soufre.

The benefits will compensate for the increased emissions of CO2 associated with the production of lower sulphur petrol and diesel;


Ces bénéfices compenseront les émissions accrues de CO2 associées à la production d'essence et de diesel à moindre teneur en soufre.

These benefits will compensate for the increased emissions of CO2 associated with the production of lower sulphur petrol and diesel;


Le sénateur Lynch-Staunton: Dans l'ensemble, est-il juste de dire que les nouveaux fonds ne compenseront qu'en partie les réductions effectuées au cours des six ou sept dernières années et qu'ils ne contribueront que peu, sinon pas du tout, à corriger certaines lacunes graves de notre système de santé, notamment les longues listes d'attente, les fermetures de lits, l'engorgement des services d'urgence, l'exode de nombreux médecins et employés médicaux à l'extérieur du pays, la pénurie de radiologistes, chirurgiens orthopédistes et autres spécialistes?

Senator Lynch-Staunton: Overall, is it fair to say that the amount of new financing will only partially restore the cutbacks of the last six or seven years and that they will not go very far, if at all, in correcting some of the major flaws in our health system, such as long waiting lines, shut down beds, cramped emergency wards, many medical graduates and medical personnel leaving the country, a shortage of radiologists, a shortage of orthopedic surgeons, and shortages of other specialists?


L'utilisation de combustibles MOX permet à l'acheteur (le service public qui exploite la centrale nucléaire) de réaliser certains revenus qui compenseront les coûts liés à la fabrication du combustible.

The use of a MOX fuel affords the potential of generating some revenue from the purchaser (the nuclear utilities) to offset the costs of fuel manufacture.


Je dois m'opposer à l'idée voulant que le gouvernement du Nouveau-Brunswick ait pris des mesures qui compenseront les effets nuisibles de la TVH sur les démunis.

I must take issue with the notion that the Government of New Brunswick has taken action that will offset the harmful effects of the HST on lower-income people.


Ma question est celle-ci: comment madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle dire que les modifications apportées au supplément au revenu gagné compenseront la perte pour les parents uniques, en particulier ceux à faible revenu, et que les familles à parent unique seront dans une meilleure situation du fait des changements apportés aux déductions fiscales concernant les pensions alimentaires pour enfants?

My question is: How can the Leader of the Government in the Senate say that the change made to the working income supplement will offset the loss to singleparents, especially low income single parents, and that single parent families will be better off as a result of the change in the rules respecting tax deductions for child support payments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compenseront ->

Date index: 2022-12-19
w