Dans ce cas, une aide d’État sous forme de compensation de service public octroyée à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général [voir points (25)-(29) ci-dessus] pourrait être considérée comme compatible avec le marché commun et exemptée de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité si les conditions énoncées dans la décision de la Commission du 28 novembre 2005, concernant l'application des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE aux aides d
'État sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gesti
...[+++]on de services d'intérêt économique général sont réuniesIn this case, State aid in the for
m of public service compensation granted to certain undertakings entrusted with the operation of
services of general economic interest (see paragraphs 25-29 above) could be regarded as compatible with the common market and exempt from the requirement of notification laid down in Article 88(3) of the Treaty if the requirements set out in the Commission Decision of 28 November 2005‘on the application of Article 86(2) of the EC Treaty to State aid in the for
m of public service compensation ...[+++] granted to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest’ are met