Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compatis " (Frans → Engels) :

Mais les agriculteurs sont frustrés parce que les compagnies ferroviaires n'ont pas la capacité nécessaire pour transporter le grain dans les marchés, et vous savez que je compatis à leur frustration, ça ne fait aucun doute. Pourquoi la capacité fait-elle défaut, madame la ministre?

The frustration for farmers is that the capacity of the railway isn't there to be able to move that to market, and you know, I feel for the farmers, absolutely— Why is the capacity not there, Minister?


Si les députés d'en face sont peinés par le fait que les règles doivent s'appliquer de façon constante à la Chambre des communes, alors je compatis à leur peine de même qu'à leur douleur d'avoir vu disparaître la minute que j'ai utilisée pour parler.

If it grieves my friends across the way that the House of Commons actually has rules that are applied consistently, then I feel for them and their loss of the minute that I have used to speak.


Je compatis avec la famille de Ronan Kerr et je condamne fermement son assassinat.

In addition, I sympathise with Ronan Kerr’s family and strongly condemn his killing.


Je compatis personnellement avec le peuple iranien, une nation antique, riche d’une culture ancienne et d’importantes traditions.

I personally sympathise with the people of Iran, who are an ancient nation with an ancient culture and important traditions.


Je compatis avec les familles et je présente mes condoléances aux familles et aux amis de ces pauvres gens décédés.

I feel sorry for the families, and my condolences go to the families and friends of those poor people who have died.


– (SL) Monsieur le Président, il y a effectivement eu des milliers de victimes au Japon et à titre personnel, je compatis avec elles et je pense que l’Union européenne devrait leur offrir le plus d’aide possible.

– (SL) Mr President, there are, indeed, thousands of victims in Japan and I personally deeply sympathise with them and think that the European Union should offer all possible assistance.


En troisième lieu, pour des raisons historiques et culturelles, je compatis vraiment à ce qu’éprouve la Serbie en ce moment; je crois que nous devons de ce fait être patients et lui laisser le temps de trouver le chemin qui la mènera à l’Union européenne, et que nous avons le devoir de soutenir ce processus.

Thirdly, for historical and cultural reasons, I have a lot of sympathy for the sentiments in Serbia right now and I believe that, for this reason, we need to be patient as we allow Serbia to find its way to the European Union, and that we must support that process.


En ce moment, je compatis de toute mon âme à la douleur et aux souffrances des blessés, des familles des victimes, du peuple espagnol si soudainement et si durement frappé, de son gouvernement et de son Roi, dont je partage avec la plus grande tristesse l'effroi et l'affliction.

At this hour the pain and suffering of the victims, their families and loved ones are foremost in my thoughts, and my sympathy and compassion go out to them and their relatives, to all the people of Spain, who have been so cruelly and viciously targeted today, to the Spanish Government and to the King of Spain, whose dismay and grief I share.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je compatis aux difficultés que le ministre éprouve dans ses déplacements.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I sympathize with the minister's travel difficulties.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je compatis avec le chef de l'opposition, mais il serait tout à fait inapproprié que, agissant en ma qualité de membre du Cabinet, je donne mon opinion personnelle.

Senator Graham: Honourable senators, I sympathize with the position that has been put forward by the Leader of the Opposition. However, it would be very inappropriate for me for offer a personal opinion as a member of cabinet.




Anderen hebben gezocht naar : je compatis     compatis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compatis ->

Date index: 2024-11-16
w