Il suffit de penser à des situations où, disons, quelqu'un d'aussi riche que l'organisation d'Izzy Asper—c'est le dirigeant et le propriétaire de CanWest Global, dont le siège social se trouve dans ma ville—comparaît devant le CRTC, avec tout son argent, comparativement à des groupes d'intérêt public qui représentent leur communauté, qui est parfois isolée.
You can just think of situations where someone is, say, as rich as Izzy Asper's organization—Izzy Asper is the head or the owner of CanWest Global, which is headquartered in my city—appearing before the CRTC with very deep pockets, and some public interest groups who represent their communities, when perhaps their communities are far away.