Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnies aériennes pourront vendre » (Français → Anglais) :

- les compagnies aériennes pourront vendre et acheter des créneaux horaires ("marché secondaire");

- airlines will be allowed to sell and buy slots ("secondary trading");


Les compagnies aériennes elles-mêmes ont largement développé jusqu'à présent des sites web sous leur propre marque de façon à vendre directement leurs billets dans le public.

The airlines themselves have so far largely developed web sites under their own brand names in order to sell tickets direct to the public.


La principale question qui restait en suspens et devait être réglée par les ministres concernait la possibilité pour les compagnies aériennes de vendre et d'acheter des créneaux horaires.

The main outstanding issue that needed to be settled by ministers concerned the possibility for airlines to sell and buy slots.


Plus généralement, il n’y a pas d’incitation exercée par le marché de nature à encourager les compagnies aériennes à vendre des créneaux horaires sous-utilisés à d’autres compagnies aériennes qui pourraient tirer un meilleur parti de ces capacités.

More broadly, there is no market incentive for airlines to sell on under used slots to other airlines who could make better use of the capacity.


La transparence signifie que, d’une part, les compagnies aériennes pourront à l’avenir obtenir des informations leur permettant de comprendre quelles redevances de sûreté leur seront appliquées par les aéroports, leur utilité et si elles sont trop élevées - ce qui arrive encore parfois actuellement - et, dans un deuxième temps bien sûr, les passagers eux aussi pourront comprendre ce que les compagnies aériennes exigent d’eux.

Transparency means that on the one hand, airlines will, in future, be able to obtain information allowing them to understand what security charges will be applied to them by airports, what they are for, whether they are too much – which still sometimes happens at the moment – and, as the next step, that passengers too, of course, will be able to understand what airlines require from them.


Je me félicite en particulier de l'adoption de deux mesures concrètes qui soulignent que l'Europe c'est souvent, encore et heureusement des législations votées particulièrement équilibrées qui tiennent compte de l'intérêt des «petits»: les avions de tourisme, les avions de recherche et les petites compagnies aériennes pourront continuer de voler sans se préoccuper des dispositions contraignantes de la directive; les revenus générés par la mise aux enchères des 15 % de quotas d'émission de CO2 ...[+++]

I welcome in particular the adoption of two specific measures that demonstrate, fortunately, that Europe still often adopts very balanced legislation that takes account of the smaller parties involved: charter flights, research airplanes and small airlines will be able to continue to fly without having to worry about the binding provisions in the Directive; the proceeds generated by the auctioning of 15% of the CO2 emission allowances will be used for research and development in the aviation sector.


De même, il est fantaisiste de suggérer que les compagnies aériennes pourront être indemnisées par des tiers.

Also, to suggest that airlines will be able to obtain compensation from third party providers is fanciful.


Faire croire que les compagnies aériennes pourront être indemnisées auprès de fournisseurs tiers relève du mythe.

To suggest that the airlines will be able to obtain compensation from third party providers is a myth.


Les exploitants de ferries et les compagnies aériennes pourront donc continuer de vendre ou de livrer des boissons alcooliques ou des tabacs manufacturés hors taxes en vue d'une consommation immédiate à bord, à condition que la législation nationale de l'État membre concerné prévoie ces exonérations pour les commerces situés à bord des ferries et des avions.

Thus, ferry operators and airlines will still be able to sell or supply free of charge untaxed alcoholic beverages or tobacco products for immediate consumption on board, provided that the national legislation of the individual Member State grants such tax exemptions for stores on board ferries and aircraft.


Notre objectif doit être de créer un climat où les compagnies aériennes pourront exercer leurs activités à l'abri de toute ingérence gouvernementale ou bureaucratique.

Our aim must be to create a climate in which the airlines can operate free of governmental or bureaucratic interference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies aériennes pourront vendre ->

Date index: 2022-09-10
w