Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnies aériennes devraient couvrir » (Français → Anglais) :

Enfin, en cas de grève dans le secteur de la gestion du trafic aérien, les conséquences pour les compagnies aériennes devraient être réduites, et elles devraient bénéficier d'une visibilité accrue pour programmer leurs vols.

Finally, in the event of air traffic management strikes, the effects on airlines should be reduced, and they should be able to schedule their flights with more visibility.


L’enquête formelle menée séparément par la Commission au sujet des systèmes de redevances aéroportuaires applicables depuis 2004 (baptisés NERES et NEO, voir IP/12/265) a montré que les recettes générées par les compagnies aériennes devraient couvrir les coûts de l’aéroport de Dortmund.

The Commission's separate formal investigation into schedules of airport charges applicable since 2004 –(called NERES and NEO, see IP/12/265) showed that the revenue generated from the airlines was expected to cover Dortmund airport's costs.


Les pays de l’UE ne devraient pas pouvoir accéder aux bases de données des compagnies aériennes.

EU countries should not be able to access the database of airline companies.


Tout en étant consciente que les compagnies aériennes puissent considérer la fourniture de celles-ci comme une charge supplémentaire, elle estime que ces indicateurs constituent un outil de gestion commun et que ces données devraient être aisément disponibles au sein des compagnies.

While aware that airlines may consider this an additional burden, it believes that such indicators are a common management tool and the data should be readily available within companies.


Les nouvelles règles devraient être affichées à l'aéroport et les compagnies aériennes devraient informer les passagers de leurs droits et de la manière dont le processus d'indemnisation fonctionne.

The new rules have to be posted at the airport, and airlines must inform passengers of their rights and the process for compensation.


La délégation des États-Unis a en outre indiqué que, d'après elle, les demandes émanant d'autres compagnies aériennes de la Communauté en vue d'obtenir une autorisation pour les vols affrétés ne devraient pas poser de difficultés.

The US delegation further indicated that it did not anticipate that applications from other Community airlines for charter authority would raise any difficulties.


Le Comité estime que les compagnies aériennes devraient avoir conclu cet accord volontaire d'ici mai 2001. Le Comité se rallie ainsi à la demande formulée par le Conseil européen au mois d'octobre dernier.

Adding its voice to the call made by the EU Council in October of last year on this issue, it thinks that such voluntary agreements should certainly be in place by May 2001.


Le partage de code : quand le billet fait figurer le code de la compagnie aérienne contractante mais qu'une autre assure le vol sous sa propre marque, les compagnies aériennes devraient spécifier dans leurs contrats le nom du transporteur assurant effectivement le vol. Le contrat applicable devrait être celui de la compagnie contractante, afin de toujours permettre aux voyageurs de savoir contre qui se retourner le cas échéant.

Code-sharing, that is when the ticket carries the code of the contracting airline but another operates the flight under its own brand. Airlines would have to specify in their contracts the carrier actually operating the flight. Only one set of conditions of carriage would apply, those of the contracting airline, so that passengers would know where they stood.


Les services de la Commission ont préparé, avec l'aide des autorités chargées de la protection des données [7], ainsi que du CBP américain, un texte qui est à présent transmis aux compagnies aériennes, notamment par l'IATA, en tant que modèle pour les informations qu'elles et/ou leurs agences de voyage devraient fournir aux passagers avant que ceux-ci n'achètent leurs billets pour se rendre par avion aux États-Unis.

The Commission services have prepared, with input from the data protection authorities, [7] as well as from the US CBP, a text that is now being transmitted to the airlines, notably through IATA, as a model for the information that they and/or their travel agents should be providing to passengers before they buy tickets to fly to the US.


Les compagnies se sont plaintes que les critères utilisés par le gouvernement italien pour déterminer quelles compagnies aériennes devraient continuer à voler à partir de Linate et lesquelles doivent déménager à Malpensa donnent en réalité à la compagnie Alitalia un avantage concurrentiel par rapport aux autres compagnies européennes.

The airlines complained that the criteria that the Italian government has used to determine which airlines should continue to fly from Linate and which must move to Malpensa effectively give the Italian carrier Alitalia a competitive advantage over other European airlines.


w