Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comores sur lequel nous devons maintenant voter » (Français → Anglais) :

Si j’ai besoin de me rappeler pourquoi nous, au groupe Verts/Alliance libre européenne, avons jusqu’ici voté contre ces accords de pêche, je n’ai qu’à prendre une évaluation et à lire l’accord avec l’Union des Comores sur lequel nous devons maintenant voter.

If I ever need to remind myself why we in the Group of the Greens/European Free Alliance have up to now voted against these fisheries agreements, I only have to take out one of the assessments and read the agreement with the Union of the Comoros that we are now to vote on.


Deuxièmement, que cette disposition soit adoptée ou pas, et les gens sont libres de voter pour ou contre cet amendement, ils auront encore la possibilité de proposer un amendement à l'étape du rapport à la Chambre s'ils pensent que le sujet sur lequel nous allons maintenant voter était incomplet.

Secondly, whether this passes or does not pass, and people can indicate their support or lack of support for this amendment, they can choose to put another amendment before the House at report stage if they think something would be flawed as a result of this vote you're about to take.


Avons-nous terminé? Non, nous devons maintenant voter sur la motion principale.

No. We now have to vote on the main motion.


Ce texte tient compte de nombreuses demandes légitimes du Parlement européen avec lequel nous devons maintenant finaliser cet accord.

The text takes into account the numerous and legitimate requests of the European Parliament, with whom we must now finalise this agreement.


Cependant, le texte que nous devons maintenant voter représente une occasion perdue.

However, what we are to vote on now is a lost opportunity.


Le compromis sur lequel nous devons maintenant nous prononcer reste malheureusement très en deçà des mesures nécessaires que préconisait notre groupe GUE/NGL.

The compromise on which we now have to decide unfortunately falls far short of the necessary action that we in the GUE/NGL Group wanted.


Nous en avons fini avec son amendement, et nous devons maintenant voter sur l'article.

We're finished his motion, so we have to vote on the clause now.


Ce projet de loi propose de modifier la Loi sur le droit d'auteur de manière à offrir aux photographes canadiens des règles de jeu équitables par rapport aux autres créateurs canadiens et aux photographes avec lesquels nous devons concurrencer dans le monde numérique dans lequel nous devons maintenant travailler. Plus précisément, le projet de loi S-20 propose d'abroger les paragraphes 10(2) et 13(2) de la Loi ...[+++]

Specifically, Bill S-20 repeals sub-sections 10(2) and 13(2) of the Copyright Act.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons adopté six modifications de l’ordre du jour à la majorité nécessaire ; nous devons maintenant voter sur une décision qui stipule, dans son premier alinéa, que nous avons modifié l’ordre du jour.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have now agreed to six amendments to the Rules of Procedure by the necessary majority; we now have to vote on a proposal for a decision, the first paragraph of which states that these amendments to the Rules of Procedure are to be adopted.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons adopté six modifications de l’ordre du jour à la majorité nécessaire ; nous devons maintenant voter sur une décision qui stipule, dans son premier alinéa, que nous avons modifié l’ordre du jour.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have now agreed to six amendments to the Rules of Procedure by the necessary majority; we now have to vote on a proposal for a decision, the first paragraph of which states that these amendments to the Rules of Procedure are to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comores sur lequel nous devons maintenant voter ->

Date index: 2022-08-01
w