Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commémorer cette tragédie » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les députés se joindront à moi alors que nous nous unissons pour commémorer cette tragédie et pour déplorer et pour combattre l'indifférence, l'inaction, l'atrocité et l'impunité, dans notre quête de justice et de respect des droits de la personne pour tous.

I trust that all members of this place will join me as we unite to remember and bear witness, and to combat indifference and inaction, atrocity, and impunity, as we seek to pursue justice and human rights for all.


Monsieur le Président, Heidi Rathjen, une ancienne étudiante de l'École Polytechnique, a déploré l'hypocrisie du gouvernement conservateur, qui commémore cette tragédie tout en refusant d'en tirer une leçon.

Mr. Speaker, Heidi Rathjen, a former student at the École Polytechnique, called the Conservative government hypocritical because it commemorates the tragedy but refuses to learn from it.


Pour le groupe des Verts / Alliance libre européenne, la commémoration des victimes de cette tragédie est au cœur de l’admission que nous faisons en signant cette résolution.

For the Group of the Greens/European Free Alliance, the commemoration of the victims of this tragedy needs to be the focal point of the avowal we make in signing this resolution.


3. invite le Conseil à prendre les initiatives qui s'imposent pour commémorer cette tragédie dans tous les États membres, au sein des institutions européennes et dans les pays des Balkans occidentaux;

3. Calls on the Council to take the opportune initiatives to commemorate this tragedy in all the Member States, in the European institutions and in the countries of the western Balkans;


3. invite le Conseil à prendre les initiatives qui s'imposent pour commémorer cette tragédie avec toute la dignité voulue;

3. Calls on the Council to take the opportune initiatives to commemorate this tragedy in a dignified manner;


Personnellement, j’aime la proposition faite par certains députés qui pensent que ce serait une bonne chose d’instaurer une journée européenne de commémoration de l’Holocauste, de manière à ce que nous puissions tous commémorer cette tragédie ensemble, en même temps.

I personally like the proposal by some Members who think it would be good to have a European Holocaust Memorial Day that we can all commemorate together at the same time.


Ce ne serait pas une journée de congé, mais plutôt une journée au cours de laquelle on pourrait rappeler chaque année aux jeunes de notre pays, dans le cadre de notre période de commémoration, la tragédie, la terreur et l'héroïsme qui composent la guerre et la nécessité d'aller de l'avant pour continuer de rechercher la paix (1725) Le projet de loi prévoit également que le drapeau de la tour de la Paix soit mis en berne cette journée-là.

This day would not be a holiday, but a day where young people could be reminded each year, as part of the evolving remembrance season that we see in this country, of the tragedy, terror and heroism of war, and the necessity to move forward looking for peace at all times (1725) The bill also asks that the Peace Tower flag be flown at half-mast on that day.


Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette tragé ...[+++]

On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.


Pour commémorer cette tragédie, les élèves et les enseignants ont généreusement offert à Child Find Canada l'exclusivité de l'utilisation de leur idée du ruban vert (1405) Child Find Canada ne reçoit aucune subvention de l'État et compte uniquement sur le soutien de sociétés et sur sa campagne du ruban vert de l'espoir.

In memory of this tragedy, the students and faculty have generously directed that their idea for the green ribbon be used exclusively by Child Find Canada (1405) Child Find Canada receives no government funding, depending entirely on the corporate community and the Green Ribbon of Hope campaign.


J'espère que la motion n'a pas seulement pour objet de pleurer et de commémorer cette tragédie et de nous renseigner sur ce qui est arrivé, mais aussi d'utiliser cette tragédie et d'autres génocides, comme ceux qui se sont produits en Europe avec l'holocauste et au Cambodge sous l'odieux régime de Pol Pot, pour dresser pour l'avenir du Canada et des autres membres de la communauté internationale un plan formel et efficace, afin d'éviter que de tels événements se produisent de nouveau.

I hope the purpose for this motion is not only to mourn, to commemorate and to teach all of us what occurred in the past, but to use this and other genocides such as what occurred in Europe during the Holocaust and in Cambodia during the vicious regime of Pol Pot to build for the future a constructive, formalized plan for Canada and its neighbours in the international community to prevent these events from occurring again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commémorer cette tragédie ->

Date index: 2025-07-14
w