Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communication officielle faisait défaut » (Français → Anglais) :

La situation au poste de contrôle, où la communication officielle faisait défaut d’un côté comme de l’autre, était digne de la Guerre froide.

Looking at the checkpoint, where there was no formal communication on either side, it certainly did look like a scene from the Cold War.


C'est là que le vérificateur général a indiqué que la communication faisait défaut, ou que cela devrait être renvoyé à la personne qui a approuvé le médicament de marque et non le médicament générique.

That was the breakdown that the Auditor General found where the communication was not good, or it would go to the person who approved the brand and not the generic.


Il est également dit dans le rapport que l'échange d'information faisait défaut et qu'on n'avait pas établi assez de réseaux pour faciliter la communication entre les agents de première ligne et les entités de sécurité nationale.

The report also points out that there were challenges and deficiencies with the sharing of information and that there were insufficient networks in place to facilitate the flow of information from frontline officers to the national security entities.


d’autre part, sur l’existence possible d’un lien d’affectation entre les recettes des taxes sur la publicité et les communications électroniques et l’aide à verser à France Télévisions et, pour autant qu’un tel lien pût être établi, sur les effets négatifs de celles-ci et leur compatibilité avec le traité, notamment dans le cadre d’un bilan concurrentiel de la réforme du financement de France Télévisions, qui faisait défaut.

on the other hand, concerning the possible existence of hypothecation of the revenues from the taxes on advertising and electronic communications to the aid to be paid to France Télévisions and, if such a link could be established, concerning the negative effects of such revenues and their compatibility with the Treaty, in particular in the context of taking stock of the competition aspects of the reform of the financing of France Télévisions, which was lacking.


Le 8 mai 2008, au Comité permanent des langues officielles de la Chambre des communes, Graham Fraser, commissaire aux langues officielles, faisait part de son opinion ainsi :

On May 8 2008, Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages, expressed his opinion before the House of Commons Standing Committee on Official Languages:


Alors que la communauté des chercheurs, les organisations régionales, les industries maritimes et les ONG environnementales ont traditionnellement leurs propres voies de communication avec les institutions de l'UE, le dialogue public entre les différents groupes d'intérêt faisait défaut.

Whilst the research community, regional organisations, the maritime industries and environmental NGOs traditionally have their individual means to speak to the EU institutions, public dialogue between the different interest groups was the exception.


En ce qui concerne l’application des objectifs relatifs aux prises maximales équilibrées, je me félicite que la Commission ait dernièrement publié la communication à ce sujet, qui faisait encore défaut dans l’attente du plan de gestion pour la sole et la plie, alors qu’elle avait en fait déjà présenté les objectifs de prises maximales équilibrées.

With regard to the application of the objectives for Maximum Sustainable Yield (MSY), I am pleased that the Commission has just now issued the communication on that subject which was still missing prior to the management plan for sole and plaice, although it had, in fact, already presented the MSY objectives.


Si les ambitions communes ne font officiellement pas défaut, en pratique, les intérêts nationaux prennent souvent le pas et empêchent l'Union d'agir avec davantage de force.

There is no lack of formally agreed ambitions, but in practice, national interests are often considered more important and hinder the EU from acting more forcefully.


Il faut retenir que cette opinion dissidente n'avait pas été discutée par le Comité mixte des langues officielles et ne faisait pas partie du rapport officiel déposé par M. Bélanger à la Chambre des communes, ni par moi au Sénat.

Honourable senators need to keep in mind that this dissenting report was not discussed by the Joint Committee on Official Languages, nor included in the official report tabled by Mr. Bélanger in the House of Commons and by myself in the Senate.


La Commission estime que la procédure suivie par la Commune de Rome est entachée de plusieurs infractions au droit communautaire : D'une part, l'avis de marché publié au JOCE contenait des informations insuffisantes et faisait renvoi à un autre avis précédemment publié dans le Journal officiel italien, ce qui est contraire à la directive précitée. Par ailleurs, l'avis publié dans le Journal officiel italien exigeait la légalisation par les autorités it ...[+++]

In addition, the notice published in the Italian Official Journal required documents issued by a foreign authority and submitted for admittance to the procedure to be legalised by the Italian authorities; this is an infringement of the principle of mutual recognition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication officielle faisait défaut ->

Date index: 2024-11-20
w