La plupart du temps cela a suffi, mais cette utilisation particulière des symboles ou des images de la Chambre des communes faisait monter la mise en ce sens que ces publicités circulaient sur la Colline parlementaire en laissant entendre qu'elles avaient effectivement été avalisées par la Chambre ou même qu'elles étaient diffusées sous son autorité, ce qui préoccupe le président et le comité de direction.
In most cases they have indeed done so, but this particular use of the symbols or representation of the House of Commons was upping the ante in that it was being circulated on Parliament Hill and was implying that there was indeed some endorsement and/or issue under the authority of the House, which was of concern to the Speaker and to the executive committee.