Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commune était suffisamment » (Français → Anglais) :

Ce cadre commun était suffisamment souple pour prendre en compte les priorités et les contextes nationaux, en ce qui concerne aussi bien les objectifs poursuivis que les instruments choisis.

This common framework was flexible enough to accommodate national contexts and priorities, both in terms of the objectives pursued and in terms of instruments chosen.


L'expérience acquise dans le fonctionnement de l'entreprise commune en tant qu'organisme de l'Union au titre de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 montre que le cadre actuel régissant les activités de l'entreprise commune était suffisamment souple et bien adapté aux besoins de celle-ci.

The experience acquired from the operation of the FCH JU as a Union body under Article 185 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 shows that the current framework of operation has been sufficiently flexible and properly adapted to the needs of the JU.


De plus, l’accent n’a pas été suffisamment mis, dans les programmes de travail, sur la communication et les activités de partage des informations, activités pour lesquelles le taux d’exécution budgétaire était faible.

There has also been little focus on communication and information sharing activities in the work programmes, combined with a low budget utilisation for these activities.


La communication COM (2007) 281 de la Commission du 30 mai a explicitement reconnu que «le dialogue entre l'Union et le Brésil n'était pas suffisamment exploité et se bornait pour l'essentiel au dialogue UE-Mercosur.

Commission communication COM (2007) 281, of 30 May, explicitly recognised that ‘EU-Brazil dialogue has not been sufficiently exploited and carried out mainly through EU-Mercosur dialogue.


De plus, l’accent n’a pas été suffisamment mis, dans les programmes de travail, sur la communication et les activités de partage des informations, activités pour lesquelles le taux d’exécution budgétaire était faible.

There has also been little focus on communication and information sharing activities in the work programmes, combined with a low budget utilisation for these activities.


Ce cadre commun était suffisamment souple pour prendre en compte les priorités et les contextes nationaux, en ce qui concerne aussi bien les objectifs poursuivis que les instruments choisis.

This common framework was flexible enough to accommodate national contexts and priorities, both in terms of the objectives pursued and in terms of instruments chosen.


Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Le rapporteur estime que, contrairement à ce qui était établi dans le livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche, cette proposition ne prend pas suffisamment en compte les caractéristiques spécifiques de la mer Méditerranée.

Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) The rapporteur takes the view that, unlike what was set out in the Green Paper on Reform of the common fisheries policy, this proposal fails to give due consideration to the specific characteristics of the Mediterranean Sea.


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Le rapporteur estime que, contrairement à ce qui était établi dans le livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche, cette proposition ne prend pas suffisamment en compte les caractéristiques spécifiques de la mer Méditerranée.

Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) The rapporteur takes the view that, unlike what was set out in the Green Paper on Reform of the common fisheries policy, this proposal fails to give due consideration to the specific characteristics of the Mediterranean Sea.


Le Conseil considère d'autre part que la position commune offre à l'Union et à ses membres suffisamment de souplesse pour réagir si l'évolution de la situation à Cuba était suffisante pour justifier un changement de stratégie.

Furthermore, the Council considered that the Common Position offers enough flexibility to the Union and its Members to react if developments in Cuba were to give sufficient reasons for changing the strategy.


En 1993 le champ d'application du présent règlement était suffisamment large tel à inclure les accords, décisions ou pratiques concertées ayant pour objet la planification conjointe et la coordination des horaires, l'exploitation de services en commun, les consultations tarifaires et la répartition des créneaux horaires dans les aéroports étant susceptibles de restreindre la concurrence et d'affecter le commerce entre États membres.

In 1993 the scope of this Regulation was broad enough to include agreements and concerted practices concerning joint planning and coordination of schedules, joint operations, consultations on tariffs and slot allocation at airports which could restrict competition and affect trade between Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune était suffisamment ->

Date index: 2021-07-19
w