Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commune federica mogherini » (Français → Anglais) :

Ainsi qu'annoncé par la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini lors de la réunion du groupe de travail commun en décembre dernier, une enveloppe supplémentaire de 115 millions d'euros a été débloquée pour venir en aide aux migrants en Libye.

As announced by High Representative/ Vice-President Federica Mogherini at the Joint Task Force meeting last December, an additional €115 million have been made available to support migrants in Libya.


Afin de trouver une solution commune à la situation dramatique des migrants et des réfugiés qui sont victimes de réseaux criminels, en particulier en Libye, le président Jean-Claude Juncker, la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini, le secrétaire général des Nations unies Antonio Guterres et le président de la Commission de l'Union africaine Moussa Faki Mahamat sont convenus de mettre en place un groupe de travail commun UE-UA-NU pour sauver et protéger la vie des migrants et des réfugiés sur l ...[+++]

In order to jointly address the dramatic situation of migrants and refugees victims of criminal networks, in particular inside Libya, President Jean-Claude Juncker, and High Representative/Vice President Federica Mogherini, United Nations Secretary General Antonio Guterres and the Chairperson of the African Union Commission Moussa Faki Mahamat agreed to set up a joint EU-AU-UN Task Force to save and protect lives of migrants and refugees along the routes and in particular inside Libya.


La stratégie mise au point conjointement, sous la forme d'une déclaration commune, a été signée ce jour au cours de l'événement annuel de deux jours des «Journées européennes du développement» par M. Antonio Tajani, président du Parlement européen, par M. Joseph Muscat, Premier ministre maltais, au nom du Conseil et des États membres, par M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et par M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

The jointly developed strategy, in the form of a Joint Statement, was signed today during the annual two-day European Development Days by the President of the European Parliament Antonio Tajani, the Prime Minister of Malta Joseph Muscat, on behalf of the Council and Member States, the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the High Representative/Vice President Federica Mogherini.


– et d'intensifier les échanges entre nos sociétés afin de développer pleinement le potentiel du Partenariat Privilégié en ligne avec la Politique Européenne de Voisinage (PEV) révisée. Cet objectif commun a été réitéré au plus haut niveau politique, notamment lors de l'adoption de la Communication conjointe 'Renforcer le soutien de l'UE à la Tunisie' le 29 septembre 2016, dans les Conclusions du Conseil de l'UE sur la Tunisie du 17 octobre 2016 et plus récemment à l'occasion de la visite de la Haute représentante/vice-présidente, Federica Mogherini ...[+++], à Tunis le 1 novembre 2016.

This joint aim has been voiced at the highest political level, in particular upon the adoption of the Joint Communication "Strengthening EU support for Tunisia" on 29 September 2016, in the framework of 17 October EU council conclusions on Tunisia and more recently during the visit of the HR/VP Federica Mogherini in Tunis on 1 November 2016.


Allocution de clôture (EN) de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini lors de la séance de clôture de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan Intervention (EN) de la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini lors de la conférence de presse commune organisée, à la fin de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, avec le président afghan Ashraf Ghani Di ...[+++]

Closing remarks by High Representative/ Vice-President Federica Mogherini at the closing session of the Brussels Conference on Afghanistan Remarks by High Representative/ Vice-President Federica Mogherini at the joint press conference at the end of the Brussels Conference on Afghanistan, with President of Afghanistan Ashraf Ghani High Representative/ Vice-President Federica Mogherini's opening speech


Les mesures exposées aujourd'hui visent à trouver les moyens de renforcer ensemble la résilience de nos sociétés et celles de nos partenaires, ainsi que notre capacité à travailler efficacement de concert à la réalisation de nos objectifs communs,» a déclaré la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini.

The measures set out today seek to find ways to strengthen together the resilience of our and our partners' societies, and our ability to effectively work together on our common purposes," said High Representative/Vice President Federica Mogherini.


Les signataires du programme commun sont M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, M Federica Mogherini, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M. Jean Asselborn, ministre des affaires étrangères du Luxembourg qui assure la présidence tournante du Conseil au nom de l'UE et des États membres, ainsi que M. Hailemariam Dessalegn, premier ministre éthiopien.

The Agenda is signed by Jean-Claude Juncker, President of the European Commission, Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission, Jean Asselborn, Luxembourg Minister for Foreign Affairs and Acting Council Presidency on behalf of the EU and the Member States and Hailemariam Dessalegn, Prime Minister of Ethiopia.


– vu les déclarations de la vice-présidente et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini, sur le Yémen, en particulier celle du 9 juin 2015 sur la possible reprise des pourparlers relatifs au Yémen sous l'égide des Nations unies à Genève le 14 juin, et la déclaration commune du 11 mai 2015 de Federica Mogherini, vice-présidente et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et de Chri ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Federica Mogherini, on Yemen, in particular that of 9 June 2015 on the possible resumption of UN-led talks on Yemen in Geneva on 14 June, and the joint statement by the VP/HR and the Commissioner for Humanitarian Aid Crisis Management, Christos Stylianides, of 11 May 2015 on the proposed truce in Yemen,


7. salue la nomination de la nouvelle vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini; se félicite de ses premières déclarations et de sa décision de présider les Conseils "Affaires étrangères" et "Défense", qui démontrent son intérêt pour la PSDC; espère que ses prises de position se traduiront par une impulsion positive pour le développement de la PSDC; l'invite à jouer un rôle moteur en s'attelant à poursuivre la mise en œuvre de la PSDC ainsi que la mise en commun ...[+++]

7. Welcomes the appointment of the new Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini; welcomes her first statements and her decision to chair the Foreign Affairs and Defence Council meetings, an indication of her interest in the CSDP; hopes that the stances she has taken will be reflected in a boost to the development of the CSDP; calls on the VP/HR to play a leading role in working towards the further implementation of the CSDP and the pooling and sharing of European defence capabilities; calls on the Commission to ...[+++]


La communication sur un «Partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015» a été préparée conjointement par la haute représentante de l’Union et vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, et le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, M. Karmenu Vella.

The Communication on a “Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015” has been jointly prepared by the High Representative and Vice President, Federica Mogherini, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, and Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune federica mogherini ->

Date index: 2025-08-18
w