Le pays est extrêmement divers, et chaque école, chaque arrondissement scolaire et chaque communauté scolaire est unique. Par conséquent, nous devons donner aux éducateurs de chaque région, aux familles et aux chefs de file communautaires les moyens d'évaluer leurs propres besoins, de formuler les choses à leur façon et de fixer leurs priorités en fonction des caractéristiques de leur collectivité, et ce, à l'intérieur d'un cadre axé sur les droits de la personne.
We have such a diverse nation with so many different schools, school districts and communities that we need to empower the local educators, families and community leaders to evaluate their own needs and establish language and priorities based on the specifics of their community, but within a human rights framework.