Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté internationale devrait donc " (Frans → Engels) :

La communauté internationale devrait donc se poser, sur le plan de l'éthique et de la morale, un certain nombre de questions qui revêtent une importance cruciale.

Consequently, the international community has to ask itself a very important ethical and moral question.


La communauté internationale devrait donc prendre des mesures pacifiques pour forcer l’Iran à respecter ses obligations internationales en vertu de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des autres traités internationaux.

Therefore, the international community should employ nonviolent measures to pressure Iran to meet her international obligations under the UDHR, Universal Declaration of Human Rights, and other international treaties.


Les voisins de l'Iraq et tous les membres de la communauté internationale ont donc eux aussi tout intérêt à ce que son intégrité territoriale soit préservée.

The safeguard of Iraq’s territorial integrity is therefore also in the interest of its neighbours, as well as the international community as a whole.


En formulant des propositions sur la manière dont la communauté internationale devrait organiser son action pour parvenir aux objectifs de développement durable (ODD), la communication de la Commission montre spécifiquement comment l’Union européenne (UE), les pays de l’UE et les autres pays pourraient contribuer à l’effort international destiné à mettre en œuvre le programme 2030.

In putting forward proposals on how the international community should organise its action to deliver on the Sustainable Development Goals (SDGs), the Commission’s communication shows specifically how the European Union (EU), EU countries and others could contribute to the international effort to implement the 2030 Agenda.


La responsabilité de la gestion durable des hautes mers de l'Arctique, qui échappent à toute juridiction nationale, incombe à l'ensemble de la communauté internationale, et donc également à l'Union européenne.

The sustainable management of the Arctic high seas, outside of national jurisdiction, are a global responsibility, hence also for the European Union.


Les rapports seront conçus de manière à mettre en évidence certains domaines de préoccupation au niveau international, notamment les principales caractéristiques du trafic d’ALPC et autres armes conventionnelles et de munitions, la répartition régionale des armes et munitions faisant l’objet d’un trafic et les domaines sur lesquels la communauté internationale devrait en priorité porter son attention.

The reports will be designed to highlight specific areas of international concern, including major trafficking patterns of SALW and of other conventional weapons and ammunition, the regional distribution of trafficked weapons and ammunition, and priority areas for international attention.


La communauté internationale devrait prendre davantage en considération les besoins d'assistance et de protection des migrants confrontés à des situations humanitaires critiques menaçant leur survie, qu'ils soient en route vers un pays d'accueil ou y séjournent.

Further international attention should be given to the assistance and protection needs of migrants caught up in dire humanitarian and life-threatening situations and distress, whether en route or during stay in host countries.


C'est à chaque État qu'il incombe de protéger ses populations des crimes d'atrocités de masse [.], la communauté internationale devrait [.] encourager et aider les États à s'acquitter de cette responsabilité, et lorsque [.] les autorités nationales n'assurent manifestement pas la protection de leurs populations [.], il incombe également à la communauté internationale [.]

That every State has the responsibility to protect its populations from mass atrocity crimes, that the international community has the responsibility to encourage and assist individual States in meeting that responsibility, and that if a State is manifestly failing to protect its populations, the international community must be prepared to take appropriate collective action, in a timely and decisive manner and in accordance with the UN Charter.


La communauté internationale devrait statuer dans les prochains mois ou les prochaines semaines sur cette demande canadienne qui a été approuvée, appuyée, devrais-je dire, par la communauté internationale.

The international community should be making a decision in the next few weeks or months on Canada's request, which has been approved, or I should say supported, by the international community.


La communauté internationale devrait condamner et écraser unanimement la traite et le commerce internationaux des êtres humains, mais nous, Canadiens, devrions nous y attaquer en toute lucidité. Nous devrions admettre, et nous en excuser auprès de la communauté internationale, le rôle que nous avons joué en fournissant à des avocats de l'immigration de Toronto des effeuilleuses qu'ils ont alors pu, moyennant paiement, orienter vers la prostitution et la pornographie.

The international community should unite in condemning and squashing the international trafficking and trade of humans, but let us as Canadians go into this with our eyes open and acknowledge and apologize to the international community for the role that we have played in supplying Toronto immigration lawyers with strippers that they could then sell into prostitution and pornography.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale devrait donc ->

Date index: 2021-04-21
w