Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté internationale car cela contribuera " (Frans → Engels) :

La coopération et l'échange d'informations entre les différentes autorités compétentes devraient être garantis non seulement au sein d'un État membre mais également entre tous les États membres, car cela contribuera à renforcer la coopération et la coordination entre les autorités compétentes.

Cooperation and exchange of information among various relevant authorities should be guaranteed not only within one single Member State but also among all the Member States, as this would contribute to enhanced cooperation and coordination among the relevant authorities.


2. constate que, malgré l'attachement de l'Union à l'égalité entre les hommes et les femmes, des lacunes persistent dans la législation relative à la non-discrimination contre les femmes et l'égalité des genres dans les domaines de la sécurité sociale, de l'éducation et des médias, de l'emploi et des salaires; met l'accent sur la nécessité d'une mise en œuvre renforcée de la législation existante et d'une nouvelle législation dans ces domaines; invite la Commission à intégrer la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines politiques, car cela contribuera à la croissance de la main-d'œuvre européenne;

2. Notes that, despite the EU’s commitment to equality between men and women, there is still a gap in legislation providing for non-discrimination against women and gender equality in the areas of social security, education and the media, employment and wages; emphasises the need to step up implementation of existing legislation in these areas and bring in new legislation; calls on the Commission to mainstream the issue of gender equality in all policy fields, as this will enhance the growth potential of the European labour force;


Le renforcement de la participation de la communauté scientifique et des liens avec les autres activités de recherche en cours , au sein de la Commission et des organisations internationales, contribuera aussi à l'élaboration de politiques fondées sur des connaissances et des données factuelles.

Greater involvement of the scientific community and stronger links with other ongoing research activities , within the Commission and international organisations, will further contribute to developing knowledge- and evidence-based policies.


C'est avant tout aux populations à l'échelle de chaque pays concerné qu'il appartient de relever le défi permanent que constituent l'instauration et l'entretien d'une culture des droits de l'homme et le soutien à l'émergence d'une société civile indépendante, y compris en renforçant le rôle d'une telle société dans les pays concernés, ainsi que l'instauration d'une démocratie qui serve les intérêts de tous, bien que cela s'avère particulièrement urgent et difficile dans les démocraties émergentes, mais cela ne diminue en aucun cas l'engagem ...[+++]

The task of building and sustaining a culture of human rights and of supporting the emergence of an independent civil society, including by enhancing the role of such a society in the relevant countries and making democracy work for all, though especially urgent and difficult in emerging democracies, is essentially a continuous challenge which belongs first and foremost to the people of the country concerned but which in no way diminishes the commitment of the international community.


56. estime qu'il est nécessaire d'encourager et de soutenir la création d'associations de producteurs et d'entités de gestion des espaces forestiers pratiquant une gestion durable des forêts, notamment dans les zones de micro-exploitation, car cela contribuera à équilibrer l'approvisionnement des multiples biens et services que les forêts peuvent fournir; est d'avis que de telles associations et entités renforceraient le pouvoir de négociation des producteurs dans la chaîne du bois, contribuant à créer et maintenir des conditions de concurrence équitables tout en s'attaquant parallèlement aux problèmes résultant de la crise économique, de la co ...[+++]

56. Considers it necessary to encourage and support the setting up of associations of producers and forest management bodies practising SFM, particularly in areas characterised by small forests, as this will help to balance the supply of the many goods and services that forests can provide; considers that such associations and bodies would strengthen producers' bargaining power in the timber supply chain, helping to provide and create a level playing field while contributing simultaneously to tackling the problems of the economi ...[+++]


56. estime qu'il est nécessaire d'encourager et de soutenir la création d'associations de producteurs et d'entités de gestion des espaces forestiers pratiquant une gestion durable des forêts, notamment dans les zones de micro-exploitation, car cela contribuera à équilibrer l'approvisionnement des multiples biens et services que les forêts peuvent fournir; est d'avis que de telles associations et entités renforceraient le pouvoir de négociation des producteurs dans la chaîne du bois, contribuant à créer et maintenir des conditions de concurrence équitables tout en s'attaquant parallèlement aux problèmes résultant de la crise économique, de la co ...[+++]

56. Considers it necessary to encourage and support the setting up of associations of producers and forest management bodies practising SFM, particularly in areas characterised by small forests, as this will help to balance the supply of the many goods and services that forests can provide; considers that such associations and bodies would strengthen producers' bargaining power in the timber supply chain, helping to provide and create a level playing field while contributing simultaneously to tackling the problems of the economi ...[+++]


Je pense qu’il est très important que cela soit associé aux témoignages d’autres personnes, comme les autres députés qui se sont également exprimés dans ce débat, car cela contribuera certainement à modifier les préjugés et à changer les stéréotypes qui existent encore dans notre société.

I think that it is very important that this is associated with the testimonies of other people, such as the other MEPs who have also spoken in this debate, as this will certainly help to alter certain prejudices and change the stereotypes which still exist in our society.


Cela permettra à l'Europe de développer sa base industrielle et sa communauté de recherche et développement technologique (RDT) dans le domaine spatial, ce qui contribuera à l'amener au-delà de l'état actuel de la technique et à garantir son indépendance à l'égard des importations de technologies critiques.

This will allow Europe to develop its industrial base and space research and technological development (RTD) community, thereby contributing to advancing beyond the current state of the art and to its non-dependence from imports of critical technologies.


Les maladies rares étaient l'une des priorités du sixième programme-cadre de la Communauté pour la recherche et le développement et restent un domaine d'action prioritaire du septième programme-cadre pour la recherche et le développement , car la mise au point de nouveaux diagnostics et traitements pour les troubles rares ainsi que la recherche épidémiologique portant sur ces troubles nécessitent des approches internationales afin d'accroître le nombre de patients participant à chaque étude.

Rare diseases were one of the priorities of the Community's sixth framework programme for research and development and continue to be a priority for action in its seventh framework programme for research and development , as developing new diagnostics and treatments for rare disorders, as well as performing epidemiological research on those disorders, require multi-coun ...[+++]


-Remédier aux déplacements forcés et promouvoir la protection internationale sur la base du principe du partage des responsabilités en favorisant la préservation et la valorisation du capital humain des personnes contraintes de fuir leur foyer, contribuer à assurer leur protection et, en dernière analyse, fournir des avantages en termes de développement aux populations déplacées et à leurs communautés d’accueil. Cela ...[+++]t tant pour les populations fuyant leur pays que pour les déplacés internes.

-Address forced displacement and promote international protection based on the principle of responsibility sharing, by helping preserve and enhance human capital of those forced to flee their homes, help ensure their protection and ultimately provide developmental benefits for the displaced and their hosts. This is valid for both populations fleeing their country and internally displaced people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale car cela contribuera ->

Date index: 2023-09-02
w