Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté internationale adoptera formellement " (Frans → Engels) :

Ce déplacement tombe à point nommé puisqu'il aura lieu juste avant l’Assemblée générale des Nations unies à New York (du 24 au 28 septembre), au cours de laquelle la communauté internationale adoptera formellement la nouvelle série d’objectifs de développement durable (ODD), dans le prolongement des objectifs du Millénaire pour le développement.

The visit is particularly timely as it comes just before the United Nation's General Assembly in New York (24-28 September) where the new set of Sustainable Development Goals (SDGs), following up to the Millennium Development Goals, will be formally adopted by the International Community.


continuer d'offrir un cadre au processus multilatéral concernant la proposition de code de conduite international pour les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique qui permette à la communauté internationale de continuer à dialoguer, afin d'œuvrer au consensus le plus large possible en faveur de l'adoption du code de conduite, en soutenant l'organisation de réunions multilatérales pour les négociations sur le projet de code et aux fins de son adoption formelle.

continue to provide a framework for the multilateral process on the proposal of an international Code of Conduct for outer-space activities, that will enable the international community to continue to engage with a view to building the widest possible consensus for adoption of the Code of Conduct, through supporting multilateral meetings for negotiations on the draft Code of Conduct, as well as for its formal adoption.


continuer d'offrir un cadre au processus multilatéral concernant la proposition de code de conduite international pour les activités menées dans l'espace extra-atmosphérique, qui permette à la communauté internationale de continuer à œuvrer au consensus le plus large possible en faveur de l'adoption du code de conduite, en soutenant l'organisation de réunions multilatérales pour les négociations sur le projet de code de conduite, et aux fins de son adoption formelle.

to continue to provide a framework for the multilateral process on the proposal for an international Code of Conduct for outer-space activities, that will enable the international community to continue to engage with a view to building the widest possible consensus for adoption of the Code of Conduct, through supporting multilateral meetings for negotiations on the draft Code of Conduct, as well for as its formal adoption.


Le Conseil européen de mars 2007 a souligné que la Communauté est déterminée à faire de l’Europe une économie à haute efficacité énergétique et à faible taux d’émission de gaz à effet de serre et a décidé que, jusqu’à la conclusion d’un accord mondial global pour l’après-2012 et sans préjudice de la position qu’elle adoptera dans les négociations internationales, la Communauté prend de manière indépendante l’engagement ferme de réduire d’ici à 2020 ses émissions de gaz à e ...[+++]

The European Council of March 2007 emphasised that the Community is committed to transforming Europe into a highly energy-efficient and low greenhouse-gas-emitting economy and has decided that, until a global and comprehensive agreement for the period after 2012 is concluded, and without prejudice to its position in international negotiations, the Community makes a firm independent commitment to achieve at least a 20 % reduction of ...[+++]


Conformément à la procédure arrêtée à l'article 103 paragraphe 2 du traité, le Conseil adoptera formellement, après examen par le Conseil européen d'Amsterdam, la recommandation fixant les grandes orientations des politiques économiques de la Communauté et des Etats membres pour 1997, probablement lors de sa session ECOFIN du mois de juillet.

According to the procedure set out in article 103(2) of the Treaty, following discussion by the European Council in Amsterdam, the recommendation containing the broad economic guidelines for the Community and the Member States for 1997 will be formally adopted by the Council, probably at its July ECOFIN session.


Même si la communauté européenne et plusieurs autres pays, notamment l'Italie, la France, Israël et, plus récemment, la Russie, ont adopté des décrets parlementaires reconnaissant formellement cet événement, la communauté internationale dans son ensemble n'a jamais pris les mesures nécessaires pour condamner ces actes horribles contre l'humanité.

While the European community and several other countries such as Italy, France, Israel and most recently Russia have passed parliamentary decrees formally recognizing this event, the international community as a whole has not taken the steps necessary to condemn these horrible acts of inhumanity.


2. Lorsque la Communauté, saisie d'une plainte visée aux articles 3 et 4 ou d'une demande visée à l'article 6, suit des procédures internationales formelles de consultation ou de règlement des différends, les décisions d'engagement, de conduite et de clôture de ces procédures sont prises selon l'article 14.

2. Where the Community, as a result of a complaint pursuant to Articles 3 or 4, or of a referral pursuant to Article 6, follows formal international consultation or dispute settlement procedures, decisions relating to the initiation, conduct or termination of such procedures shall be taken in accordance with Article 14.


2. Lorsque la Communauté suit des procédures internationales formelles de consultation ou de règlement des différends, les décisions d'ouverture, de conduite et de clôture de ces procédures sont prises conformément à l'article 12.

2. Where the Community follows formal international consultation or dispute settlement procedures, decisions relating to the initiation, conduct or termination of such procedures shall be taken in accordance with Article 12.


J'espère beaucoup que le prochain Conseil européen adoptera formellement cet objectif et qu'il décidera que la politique de la Communauté en la matière doit être d'inviter les pays de l'Europe centrale et orientale à nous rejoindre comme membres, dès qu'ils seront en mesure de respecter les obligations qui sont celles de tout membre de la Communauté.

I very much hope that the next European Council will decide formally that it accepts this goal and that it is the policy of the Community to invite the countries of Eastern and Central Europe to join us as members as soon as they can meet the obligations that all members have to accept.


À ce jour, environ 600 000 réfugiés se sont inscrits auprès de l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés dans le Royaume hachémite, mais on croit qu'un million de Syriens, voire plus, vivent hors de cette structure formelle, sans recevoir de l'aide humanitaire. Ces Syriens qu'on connaît sans les connaître sont ceux qui nous inquiètent le plus en raison des enfants que ces familles comptent peut-être en Jordanie, des menaces que ces communautés pourraient poser sur le plan de la sécurité et du fait qu'elles échappent au filet de la Jordanie et de la c ...[+++]

Until now, about 600,000 refugees have registered with the UNHCR in the Hashemite Kingdom, but it's believed that up to a million or more Syrians exist outside of that formal structure without relief, and those known-unknown Syrians are the ones that are particularly worrisome, both in terms of the children that the persons in these families perhaps have with them inside of Jordon to date as well as possible security threats that might come from those communities as well and as they slip outside of the net of Jordan and the international community.


w