Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté indo-canadienne étaient aussi » (Français → Anglais) :

Des représentants de diverses religions et de différents segments de la communauté indo-canadienne étaient aussi présents.

There was also representation from various religious affiliations and from different segments of the Indo-Canadian community.


Je suis fière d'être Canadienne, d'être sikhe et de faire partie de la communauté indo-canadienne. À ces titres, j'ai été à même de constater les cicatrices que l'incident injuste du Komagata Maru a laissées à des familles de partout au monde, y compris un grand nombre au sein de la communauté indo-canadienne, et la douleur inoubliable qu'il a causée.

As a proud Canadian, a proud Sikh and a proud Indo-Canadian, I have seen and heard first-hand how the injustices of the Komagata Maru incident has left families around the world, including many in the Indo-Canadian community, with scars and with pain that can never be forgotten.


J'ai simplement souligné – et je suis prêt à fournir à mon collègue toutes les précisions qu'il jugera nécessaire à ce propos – que de telles persécutions n'étaient malheureusement pas restreintes à la communauté chrétienne et précisé que la communauté yazidi, la communauté mandian et même les chittes et les sunnites extérieurs aux communautés majoritaires avaient eux aussi enduré de terribles persécutions dans ce pays: c'est un fa ...[+++]

I merely pointed out, and I intend to provide my fellow member with everything he regards as necessary, that such persecution was unfortunately not confined to the Christian community and that the Yazidi community, the Mandian community, the Shiites and Sunnis themselves, who are outside the majority communities, have also been subject to terrible persecution in that country; that is a fact that no one can ignore.


En vertu de l'arrêt historique du 1 juillet 2008 sur les affaires conjointes C-39/05 P et C-52/05 P, la Cour de justice des communautés européennes a invité le Conseil (mais aussi implicitement les autres institutions associées au processus législatif) à renforcer "le droit démocratique des citoyens européens de contrôler les informations qui ont constitué le fondement d’un acte législatif" (paragraphe 67) et même à donner accès aux documents (tels que les avis du service juridique) qui étaient ...[+++]

By 1 July ECJ landmark judgment on the joint cases C-39/05 P and C-52/05 P, the ECJ called on the Council (but implicitly also the other institutions associated in the legislative process) to strengthen ‘.the democratic right of European citizens to scrutinise the information which has formed the basis of a legislative act’ (par.67) by giving even access to the documents (such as the Legal Service Opinions) which were until now excluded in order to ‘protect’ the institution’s decision-making process.


Je félicite les organisateurs et les membres de la communauté indo-canadienne de s'occuper de cette grave question d'une manière aussi sage et positive.

I congratulate the organizers and members of the Indo-Canadian community for dealing with this serious issue in such a positive and insightful manner.


160. note que l'exécution a aussi été médiocre en ce qui concerne les crédits de paiement afférents au programme Marco Polo, et ce pour des raisons indépendantes de la volonté de la Communauté: un certain nombre de paiements anticipés n'ont pas été effectués parce que plusieurs projets n'étaient pas prêts à fournir la garantie bancaire requise ou ont utilisé des formes de garantie bancaire incorrectes;

160. Notes that another area where implementation has been low is Marco Polo payment appropriations, and this for reasons outside the control of the Community, and that a number of advance payments were not executed because some projects were not ready to deliver the required bank guarantee or used the wrong bank guarantee forms;


151. note que l'exécution a aussi été médiocre en ce qui concerne les crédits de paiement afférents au programme Marco Polo, et ce pour des raisons indépendantes de la volonté de la Communauté: un certain nombre de paiements anticipés n'ont pas été effectués parce que plusieurs projets n'étaient pas prêts à fournir la garantie bancaire requise ou ont utilisé des formes de garantie bancaire incorrectes;

151. Notes that another area where implementation has been low is Marco Polo payment appropriations, and this for reasons outside the control of the Community, and that, indeed, a number of advance payments were not executed because some projects were not ready to deliver the required bank guarantee or used wrong bank guarantee forms;


6. note que l'exécution a aussi été médiocre en ce qui concerne les crédits de paiement afférents au programme Marco Polo, et ce pour des raisons indépendantes de la volonté de la Communauté: un certain nombre de paiements anticipés n'ont pas été effectués parce que plusieurs projets n'étaient pas prêts à fournir la garantie bancaire requise ou ont utilisé des formes de garantie bancaire incorrectes;

6. Notes that another area where implementation has been low is Marco Polo payment appropriations, and this for reasons outside the control of the Community, and that, indeed, a number of advance payments were not executed because some projects were not ready to deliver the required bank guarantee or used wrong bank guarantee forms;


Le sénateur Di Nino : Je tiens à rendre hommage à la communauté indo-canadienne pour son importante contribution, par l'entremise non seulement du Haut Commissariat mais aussi de la Chambre de commerce, du Conseil de commerce Canada-Inde et de la Fondation Canada-Inde.

Senator Di Nino: I want to acknowledge the incredible contribution that the Indo-Canadian community has made, not only through the High Commissioner's Office, but also through the Chamber of Commerce, the Canada-India Business Council and the Canada India Foundation.


De leur côté, les Indiens avaient bientôt à se plaindre eux aussi du Canada en raison de l'appui considérable que certains éléments marginaux de la communauté indo-canadienne accordaient au mouvement de « Libération du Khalistan », au Penjab, que les Indiens considéraient comme une épée plantée en plein cœur de la fédération indienne.

However, soon the Indians had a complaint of their own about Canada, and that related to what they perceived as strong support from fringe elements in the Indo-Canadian community for the ``Free Khalistan'' movement in the Punjab, which Indians perceived as a dagger pointed at the heart of their federation in India.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté indo-canadienne étaient aussi ->

Date index: 2021-09-17
w