Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté devait donc " (Frans → Engels) :

En novembre 1999, les Etats membres ont estimé que la Communauté devait se doter d'un réseau européen de laboratoires pour la détection et l'identification des OGM dans les aliments, domaine dans lequel le CCR s'était fortement investi à la demande des DG SANCO et DG ENV. Il a donc été décidé de confier au CCR la création de ce réseau.

In November 1999, Member States considered that the Community had to obtain a European laboratory network for detection and the identification of the GMO in food, field in which the JRC had strongly invested itself, at the request of DGs SANCO and DG ENV. It was therefore decided to entrust to the JRC the creation of this network.


En application de la jurisprudence citée au point 36 du présent arrêt, la décision approuvant cette convention au nom de la Communauté devait donc être fondée sur les deux bases juridiques correspondantes, soit, en l'occurrence, les articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE, en liaison avec les dispositions pertinentes de l'article 300 CE.

In accordance with the case-law cited in paragraph 36 of the present judgment, the decision approving that Convention on behalf of the Community should therefore have been based on the two corresponding legal bases, namely, in this case, Articles 133 EC and 175(1) EC, in conjunction with the relevant provisions of Article 300 EC.


Il n'y avait pas non plus de médaillon. La communauté sourde et malentendante devait donc suivre cela sur Internet.

The community of the deaf and hearing-impaired thus had to follow developments on the Internet.


Le gouvernement a donc créé un fonds en fiducie de 500 millions de dollars, qui devait être réparti entre les communautés, les régions et les organisations autochtones qui représentaient les régions de la vallée et du delta du Mackenzie.

This fund, which was established as a trust fund of $500 million, was to be divided among the communities, the regions, the aboriginal organizations that represented the regions down the Mackenzie Valley and in the Mackenzie Delta.


En application de la jurisprudence citée au point 36 du présent arrêt, la décision approuvant cette convention au nom de la Communauté devait donc être fondée sur les deux bases juridiques correspondantes, soit, en l’occurrence, les articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE, en liaison avec les dispositions pertinentes de l’article 300 CE.

In accordance with the case-law cited in paragraph 36 of the present judgment, the decision approving that Convention on behalf of the Community should therefore have been based on the two corresponding legal bases, namely, in this case, Articles 133 EC and 175(1) EC, in conjunction with the relevant provisions of Article 300 EC.


Dès l'abord, nous avons estimé que la maladie de la vache folle était un problème communautaire et devait donc être financé entièrement par la Communauté.

From the outset we have considered that “mad cow disease” is a Community problem and should therefore be fully financed by the Community.


Donc, si l’équilibre invisible de l’agriculture méditerranéenne devait être affecté par les plans espagnols, une telle évolution ne pourrait pas compter sur le soutien de la Communauté puisque les augmentations de production n’engendrent pas automatiquement une augmentation du soutien communautaire.

So, were the invisible balance of Mediterranean agriculture to be affected by the Spanish plans, such a development would not be supported by the Community, as increases in production do not automatically entail an increase in Community support.


- 2 - La Communauté et le Canada sont donc convenus que le développement de relations stables devait être concrétisé dans un accord global couvrant essentiellement cinq domaines : - la coopération scientifique pour l'évaluation de tous les stocks de la zone de réglementation de la NAFO; - une coopération visant à mettre fin aux activités de pêche des navires de pays non membres dans la zone de la NAFO; - une coopération visant à améliorer l'inspection et le contrôle dans le cadre du programme de la NAFO; - la négociation d'une réouverture de possibilit ...[+++]

- 2 - The Community and Canada thus agreed that the development of a stable relationship should be embodied in a comprehensive agreement covering essentially five aspects: - scientific cooperation in evaluating all stocks occurring in the NAFO Regulatory Area; - cooperation in terminating the fishing activities in the NAFO area of vessels from non-member countries; - cooperation in the improvement of inspection and control within the NAFO scheme; - the negotiation on reopening of fishing possibilities in Canadian waters for Community fishermen; - access to Canadian ports for Community vessels.


La proposition de directive de la Commission vise donc a etendre a l'ensemble de la Communaute cet accord qui devait egalement etre mis en oeuvre entre la France et le Benelux, d'une part, l'Allemagne et le Benelux, d'autre part.

The Commission's proposal for a Directive therefore aims at extending the agreement, which was later also introduced between France and Benelux and between Germany and Benelux, to the Community as a whole.


Cette manière de procéder devait garantir indirectement un niveau équitable des revenus des producteurs et l'effet stimulant qui en découlait pour la production ne posa pas de problème aussi longtemps que la Communauté resta déficitaire et donc importateur net de la plupart des principaux produits agricoles.

In this way, the incomes of producers were to be indirectly held at an appropriate level and the stimulatory effect which this had on production seemed to pose no problems as long as the Community was still in deficit as regards most major agricultural products and was thus a net importer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté devait donc ->

Date index: 2025-01-15
w