D'une part, nous v
oulons protéger les communautés francophones et acadienne et permettre leur développement et, d'autre part, nous voulons faire en sorte qu'aucune disposition du projet de loi S-3 ou de la Loi sur les lan
gues officielles ne puisse interférer avec les mesures législatives mises en place au Québec et les dispositions de la Charte de la langue française, étant entendu que les communautés qui doivent être protégées sont bien davantage les communautés francophones et acadienn
e que la communauté ...[+++]anglophone au Québec, puisque la majorité française au Québec constitue une minorité en Amérique du Nord et au Canada, et doit être elle-même protégée en Amérique du Nord.
On the one hand, we want to protect francophone and Acadian communities and provide for their development, and on the other, we want to ensure that no provision of Bill S-3 or the Official Languages Act can interfere with legislative measures taken in Quebec and the provisions of the Charter of the French Language, it being understood that the communities that need to be protected are much more the francophone and Acadian communities than the anglophone community in Quebec, given that the francophone majority in Quebec constitutes a minority in North America and in Canada, and needs protection itself in North America.