Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté agricole nous pourrons » (Français → Anglais) :

En collaboration avec l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, nous appuierons les efforts déployés par la Colombie pour établir une paix durable en renforçant les communautés rurales et la productivité agricole».

Together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, we will support Colombia's efforts to build lasting peace by strengthening rural communities and agricultural productivity".


Après tout, nous apportons bien un financement et une aide publique à la communauté agricole parce que nous lui imposons des normes plus strictes de protection de l’environnement et de bien-être animal.

After all, we do provide funding and public support to the farming community because we have more stringent regulations in relation to environmental protection and animal welfare.


En créant des règles spécifiques, qui doivent toutefois être respectées par toute l’Union européenne et par les pays tiers avec lesquels nous avons des échanges importants de produits agricoles, nous pourrons peut-être commencer à avoir un marché avec moins de distorsions, qui pourrait mieux protéger nos agriculteurs et les produits agricoles de l’Union européenne.

By creating specific rules, which must, though, be respected by the whole European Union and which we must ensure are also respected by those third countries with which we have significant trade in agricultural products, we will perhaps be able to begin having a market that is less distorted and could better protect our farmers and the EU’s agricultural products.


De cette façon, les consommateurs pourront les acheter en toute confiance et nous autres dans la communauté agricole nous pourrons les produire en toute confiance.

That way, consumers can buy them with great confidence and we in the farming community can produce them with great confidence.


Toutefois, par après, nous – l’UE et la communauté internationale – ne pourrons laisser le Hamas et Israël décider seuls du destin de la population de la bande de Gaza.

However, afterwards, we – the EU and the international community – cannot leave the fate of the people in the Gaza Strip in the hands of Hamas and Israel alone.


Pour ce qui est de l’agriculture - et, soit dit en passant, il n’est pas question d’exclure l’agriculture de ces négociations; cela fait longtemps que toute personne qui a jamais rêvé que cela pouvait être souhaitable ou possible a vu ce rêve s’évanouir pour ne jamais revenir -, nous avons l’obligation de libéraliser le commerce agricole, mais nous devons le faire d’une manière et à un rythme pouvant être gérés et absorbés par les ...[+++]

With regard to agriculture – and incidentally, there is no question of excluding agriculture from these negotiations; anyone who ever dreamed that might be either desirable or possible has long since seen that dream disappear, never to return – we have an obligation to liberalise trade in agriculture, but we have to do it in a way and at a pace that are manageable and absorbable by European farm communities and that strike the right balance between the interests of different sorts of developing country; and, as I say, they are not t ...[+++]


Le CSRN a évidemment fait l'objet d'une infinité de débats, et certains députés ne le savent peut-être pas assez, mais nous allons poursuivre nos efforts pour appuyer votre initiative et nous espérons que tous ensemble nous pourrons oeuvrer au mieux des intérêts des communautés agricoles de notre pays.

The NISA, of course, is something that has been debated at length, and probably some members are not as aware of it as we should be, but we will continue our efforts to support your initiative, and we hope that all of us can work in the best interests of the agricultural communities of our country.


Alors, comment arriver à déterminer à quel moment dans l'histoire nous pourrons établir ce qui est acceptable pour la communauté agricole?

So how does one determine at what point in history we'll be able to establish what is acceptable for the agricultural community?


Nous aimerions connaître l'origine de ce problème concernant l'importation des huiles de beurre, quelle en serait la solution, et quelle est son incidence sur la communauté que nous représentons ici: la communauté agricole et, bien sûr, les transformateurs et d'autres qui font partie du secteur agricole au Canada.

We'd like to see where the butter oils issue came from, what's the solution to it, and what the impact is on the community we represent here—the agricultural community and of course the processors and so on who are part of the agricultural situation here in this country.


Nous aimerions connaître l'origine de ce problème concernant l'importation des huiles de beurre, quelle en serait la solution, et quelle est son incidence sur la communauté que nous représentons ici: la communauté agricole et, bien sûr, les transformateurs et d'autres qui font partie du secteur agricole au Canada.

We'd like to see where the butter oils issue came from, what's the solution to it, and what the impact is on the community we represent here—the agricultural community and of course the processors and so on who are part of the agricultural situation here in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté agricole nous pourrons ->

Date index: 2024-12-04
w