Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission était déjà fort » (Français → Anglais) :

Afin de soutenir la mise en œuvre des nouvelles initiatives phares relevant de cette stratégie, la Commission propose de compléter le financement déjà accordé aux Balkans occidentaux jusqu'en 2020 au titre de l'instrument d'aide de préadhésion par un montant qui viendra s'ajouter à l'enveloppe de 1,07 milliard d'euros qu'il était déjà prévu d'affecter à la région en 2018.

In order to support the implementation of the new flagship initiatives under this strategy, the Commission proposes to top up the existing funding for the Western Balkans until 2020 under the Instrument for Pre-Accession Assistance in addition to the €1.07 billion already foreseen for the region for 2018.


Bien que l'ozone soit un polluant qui joue un rôle clé pour la politique future en matière de qualité de l'air, sa modélisation dans le programme Auto-Oil II était très limitée dans la mesure où la stratégie pour l'ozone élaborée parallèlement a déjà permis une évaluation complète des niveaux d'ozone prévus en 2010 et la Commission a déjà proposé une ...[+++]

Although a key pollutant for future air quality policy, ozone modelling within Auto-Oil II was very limited since the ozone strategy being developed in parallel already provided a full evaluation of predicted ozone levels in 2010 and the Commission had already proposed a set of national emission ceilings to be met by that date.


Comme c'était déjà le cas avant l'année 2000, le Portugal et la Commission attachent une attention particulière à la gestion des déchets urbains, en vue d'accomplir les objectifs fixés dans le Plan Stratégique de Résidus Solides Urbains (PERSU), qui a été adopté en 1996.

As in earlier years, Portugal and the Commission paid great attention to the management of urban waste in order to meet the targets set in the Strategic Plan for solid urban waste (PERSU), adopted in 1996.


Cette extension du champ d'application était déjà annoncée dans le RGEC en vigueur et était prévue aussitôt que la Commission se serait constitué une expérience suffisante en matière décisionnelle pour élaborer des critères d'exemption exhaustifs.

This scope extension was already announced in the currently applicable GBER and planned for as soon as the Commission built up sufficient case experience to design comprehensive exemption criteria.


Le projet de budget préliminaire de la Commission était déjà fort maigre.

The Commission’s preliminary draft budget was already very meagre.


Avant l’escalade de la crise au cours du mois dernier, la Commission était déjà fortement préoccupée par les risques d’éclatement de nouveaux conflits sérieux et violents en Bolivie à la suite des événements des 12 et 13 février 2003 au cours desquels la police a déclenché une émeute en réaction aux propositions budgétaires de l’ancien président. Les affrontements qui s’en sont suivis ont entraîné la mort de 33 personnes et ont fait près de 200 blessés.

Before the escalating crisis during the last month, the Commission was already very concerned indeed about the potential for further outbreaks of serious and violent political conflict in Bolivia following the events of 12 and 13 February 2003, when the police rioted in response to the former president's budget proposals and the subsequent clashes left 33 people dead and nearly 200 wounded.


De toute façon, pour nous, la proposition initiale de la Commission était déjà très mauvaise, dans son principe et dans ses modalités.

In our opinion, the Commission’s initial proposal already had many serious shortcomings, relating both to its principles and its provisions.


Le Livre vert de la Commission était déjà bon mais je pense que ce complément nous offre de nombreux éléments qui nous permettront de construire la politique énergétique de l’Union européenne.

The Commission Green Paper was already first-rate, but with this supplement I believe we have many sound building blocks for the EU’s energy policy.


La Commission a déjà indiqué que l'activité d'innovation insuffisante était l'un des facteurs clés expliquant les sous-performances de l'Europe en matière de croissance de la productivité [3].

Insufficient innovative activity has already been cited by the Commission as a key factor behind Europe's underperformance in productivity growth [3].


J'estime que la fixation des quotas pour dix ans va dans la mauvaise direction et je pense que la Commission était déjà sur la bonne voie.

I consider fixing the quotas for ten years to be a step in the wrong direction, and I believe that the Commission was already going the right way before this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission était déjà fort ->

Date index: 2024-09-20
w