Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission étaient convaincus " (Frans → Engels) :

Initialement, certains d'entre nous étaient convaincus qu'il faudrait plusieurs amendements pour les alinéas 3(1)b) et c), ainsi que pour le choix entre le tribunal ou une commission.

You made efforts yourself to deal with this in a very consensual way. Initially, some of us had strong feelings that there should be a number of amendments dealing with 3(1)(b) and (c) and also the point about having a tribunal or commission.


Ils donneraient peut-être leur appui à ce projet de loi s'ils étaient convaincus que la commission avait pour mandat d'obtenir le meilleur prix plutôt que de se contenter de diriger le marché.

If there were a mandate to get the best price, not just orderly market, they might support this bill.


– (NL) Monsieur le Président, lors du débat sur l’excellent rapport de M. Louis Grech, il m’a semblé que tant le Parlement que la Commission étaient convaincus de la nécessité de doter le marché intérieur d’une dimension sociale plus prégnante.

– (NL) Mr President, as we were debating Mr Louis Grech’s excellent report, I gained the impression that both Parliament and the Commission were aware of the need to make the internal market more socially oriented.


Heureusement, les membres de la commission étaient convaincus de la nécessité d’apporter un changement, d’accorder la priorité à des approches en matière de traitement favorisant la rémission et la guérison, ainsi qu’à l’inclusion sociale, à la prévention des maladies mentales et à la promotion de la santé mentale.

Fortunately, there was a real sense in the committee that this must change, that priority must be given to approaches to treatment that enable people to achieve remission and recovery, as well as to inclusion, the prevention of mental illness and the promotion of mental health.


Aucune des études présentées par la Commission ne nous a convaincus que ces craintes n’étaient pas fondées, pas plus qu’elles ne nous ont convaincus des bénéfices importants que le commerce et l’industrie pourraient tirer de l’abrogation du règlement.

None of the studies presented by the European Commission convinces us that these fears are unfounded, nor have they convinced us of the important benefits which trade and industry might reap from the abolition of the regulation.


J’ai pris connaissance récemment de données relatives au référendum irlandais sur le traité de Nice, selon lesquelles les citoyens qui se sont procuré de la documentation dans les services d’information du Parlement ou de la Commission n’étaient pas suffisamment convaincus ou motivés pour aller voter.

I heard recently some evidence from the Irish referendum on the Nice Treaty which shows that citizens who went to Parliament or Commission information offices for literature were not sufficiently convinced or motivated to go out and vote.


La Cour des comptes a rédigé un rapport constructif et raisonnable mais, après la discussion en commission au cours de laquelle nous avons démêlé le problème et entendu les explications, nous étions un peu plus convaincus que les problèmes qui ont surgi n'étaient pas prévisibles et qu'ils étaient corrigibles.

The Court of Auditors produced a constructive and reasonable report, but when we had the discussion in committee and teased out the problems and heard the explanations we were a bit more satisfied that the problems that arose were not foreseeable and were correctable.


Bien que l'accent ait été mis sur la recherche de nouvelles solutions aux problèmes commerciaux, les réunions ont montré que les relations entre la Communauté et le Japon s'étaient élargies pour prendre progressivement ce caractère diversifié que la Commission et le gouvernement japonais souhaitent lui donner. Ils sont en effet convaincus que leurs relations doivent refléter l'importance croissante qu'ils ont tous deux sur le plan ...[+++]

Although importance was attached to finding further solutions to trade problems, the meetings showed that the relationship between the EC and Japan had broadened, and was increasingly developing into the multi-faceted relationship both the European Commission and the Japanese government are aiming at. Both parties were convinced that the relationship between Japan and the EC should reflect the increasing international importance of both entities.


Les parents n'étaient pas du tout convaincus que la commission scolaire intégrée peut offrir à leurs enfants l'éducation qu'ils désirent.

The parents were not at all satisfied that the integrated board would offer to their children the schooling that they wanted for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission étaient convaincus ->

Date index: 2021-06-11
w