Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission vont maintenant lever " (Frans → Engels) :

Les services de la Commission vont maintenant lever les 600 millions d'euros sur les marchés financiers internationaux, pour pouvoir ensuite les prêter à l'Ukraine, fin mars ou début avril.

Commission services will now raise the €600 million on international capital markets, in order to then lend the funds on to Ukraine in late March or early April.


Les propositions du paquet Mobilité propre vont maintenant être soumises aux colégislateurs. La Commission invite par ailleurs toutes les parties concernées à travailler en étroite collaboration pour assurer l'adoption et la mise en œuvre rapides de ces différentes propositions et mesures afin que l'industrie, les entreprises, les travailleurs et les citoyens de l'UE puissent en tirer dès que possible le maximum d'avantages.

The Clean Mobility proposals will now be sent to the co-legislators and the Commission calls on all stakeholders to work closely together to ensure the swift adoption and implementation of these different proposals and measures, so that the benefits for the EU's industry, businesses, workers and citizens can be maximised and generated as soon as possible.


Les ministres européens de la pêche vont maintenant examiner la proposition de la Commission, en vue de son adoption lors du Conseil «Pêche» des 9 et 10 octobre.

European Ministers for Fisheries will now examine the Commission proposal, with the aim of adopting it during the Fisheries Council of 9-10 October.


Les responsables politiques se sont notamment engagés à renforcer les échanges en matière de renseignement et à combattre le financement du terrorisme. Les États membres vont maintenant rapidement examiner les récentes propositions de la Commission sur la lutte contre le terrorisme et les armes à feu.

Leaders notably committed to improve intelligence-sharing and act against terrorist finance. Member States will now rapidly examine the Commission's recent proposals on combatting terrorism and firearms.


Ces commissions vont maintenant prendre la parole chacune à tour de rôle.

Those committees will now take the floor in turn.


Le Parlement et la Commission vont maintenant pouvoir se mettre au travail sans attendre, ce qui était le plus important en cette période difficile où de nombreux défis sont à relever rapidement pour l’ensemble des Européens.

Parliament and the Commission will now be able to set to work without delay, which was the most important thing at this difficult time, where there are many challenges to take up swiftly for the sake of all Europeans.


Le Parlement et la Commission vont maintenant pouvoir se mettre au travail sans attendre, ce qui était le plus important en cette période difficile où de nombreux défis sont à relever rapidement pour l’ensemble des Européens.

Parliament and the Commission will now be able to set to work without delay, which was the most important thing at this difficult time, where there are many challenges to take up swiftly for the sake of all Europeans.


- (PL) Monsieur le Président, en ma qualité de participante au régime de pension, je souhaiterais dire que, outre le fait que je déclare cette situation, je ne puis m’imaginer que plus de 400 députés vont maintenant se lever et nous informer de ce fait, parce que si nous le faisons nous rendrons tout vote impossible.

– (PL) Mr President, speaking as a participant in the pension scheme I would like to say that, apart from the fact that I am declaring this, I do not imagine that over 400 Members are now going to stand up and inform us of this fact, because if we do we will make any voting today completely impossible.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Les débats vont maintenant se poursuivre au sein de votre institution avec le Conseil et la Commission.

Discussions will now continue between your institution and the Council and the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission vont maintenant lever ->

Date index: 2024-09-29
w