Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission restera vigilante " (Frans → Engels) :

La Commission restera vigilante dans ce domaine et intensifiera ses travaux avec les organismes nationaux chargés de l’égalité des chances afin d’améliorer leur capacité à s’attaquer aux problèmes de discrimination à l’encontre des Roms.

The Commission will remain vigilant in this area and will step up its work with national equality bodies to improve their capacity to tackle cases of discrimination against Roma.


Toutefois, la Commission – en sa qualité de gardienne des traités – restera vigilante à l'égard de manquements éventuels et ouvrira rapidement des procédures d'infraction si cette obligation n'est pas dûment respectée.

However, the Commission – as guardian of the Treaties – will remain vigilant in addressing any shortcomings and will launch infringement proceedings swiftly if this obligation is not carried out properly.


Néanmoins, la Commission restera vigilante et surveillera étroitement les pratiques d'octroi de licences de Nokia après l'opération au regard des règles de l'UE en matière d'abus de position dominante, et plus particulièrement de l'article 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), qui interdit les abus de position dominante.

However, the Commission will remain vigilant and closely monitor Nokia's post-merger licensing practices under EU antitrust rules, in particular Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) that prohibits the abuse of a dominant market position.


La Commission restera vigilante et s’assurera que, si une aide d’État est impliquée, la restructuration d’Opel/Vauxhall restera fondée sur des considérations économiques, qu’elle ne sera pas influencée par des conditions non commerciales liées au financement de l’État et, en particulier, que la répartition géographique des efforts de restructuration ne sera pas altérée par des exigences politiques.

The Commission will remain vigilant and will ensure that, where State aid is involved, the restructuring of Opel/Vauxhall will remain based on economic considerations, that it will not be influenced by non-commercial conditions linked to State financing and, in particular, that the geographical breakdown of the restructuring efforts will not be affected by political demands.


Dans tous les cas, la Commission restera vigilante et veillera à ce qu’aucune compagnie n’adopte un comportement anticoncurrentiel. Elle continuera en outre à traiter des affaires d’antitrust pour défendre la concurrence sur les marchés européens de l’énergie.

In any event, the Commission will remain vigilant in ensuring that no companies engage in anti-competitive behaviour and will continue carrying out antitrust cases that defend competition in the European energy markets.


La Commission restera vigilante afin de garantir que toutes les mesures nécessaires seront adoptées pour la protection efficace de notre milieu marin.

The Commission remains vigilant to ensure that all necessary measures are adopted to guarantee the effective protection of our marine environment.


La Commission restera vigilante afin de garantir que toutes les mesures nécessaires seront adoptées pour la protection efficace de notre milieu marin.

The Commission remains vigilant to ensure that all necessary measures are adopted to guarantee the effective protection of our marine environment.


J'ai pris acte, à Gand, qu'aucun État membre ne souhaite s'engager dans cette voie. Mais la Commission restera vigilante, dans l'intérêt de tous.

At Ghent, I noted that no Member State wants to move in that direction, but the Commission will remain vigilant, on behalf of us all.


En revanche, la Commission restera vigilante quant au respect par les autorités françaises de leurs obligations dans ce site d'intérêt ornithologique et naturel majeur au plan européen.

However, the Commission will keep a close watch to ensure that the French authorities meet their obligations in this major conservation and ornithological site in European terms.


Cependant, les pays potentiellement menacés étant nombreux et leur situation de sécurité étant précaire, la Commission restera vigilante dans l'éventualité où des besoins imprévus apparaîtraient.

However, as the number of countries under threat is large and their security less than assured, the Commission will remain alert to any unforeseen needs that may surface.




Anderen hebben gezocht naar : commission restera vigilante     commission     traités – restera     restera vigilante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission restera vigilante ->

Date index: 2025-07-20
w