Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission rejette fermement " (Frans → Engels) :

72. considère que l'absence de contrôle aux frontières intérieures constitue l'une des principales réalisations de l'intégration européenne; invite la Commission à prêter une attention particulière à l'absence de contrôle aux frontières intérieures et rejette fermement toutes les tentatives, non conformes à l'acquis, visant à limiter la libre circulation des personnes;

72. Considers the absence of controls at internal borders as one of the major achievements of European integration; asks the Commission to pay particular attention to the absence of controls at internal borders, and firmly rejects all attempts to limit the free movement of people which are not in line with the acquis;


Dans une lettre récente adressée aux députés européens du groupe ALDE, la commissaire a confirmé que la Commission rejette fermement toute forme d'homophobie, incompatible avec les valeurs sur lesquelles est fondée l'Union européenne et que son département analysera le projet de texte législatif et décidera s'il convient de prendre des mesures.

In a recent letter to ALDE MEPs, the Commissioner confirmed that 'the Commission firmly rejects any form of homophobia, which is incompatible with the values on which the EU is founded', and that her 'department will be analysing the draft legislative text' and decide 'whether further action is appropriate'.


Dans une lettre récente, la commissaire a confirmé que la Commission rejette fermement toute forme d'homophobie, incompatible avec les valeurs sur lesquelles est fondée l'Union européenne et que son département analysera le projet de texte législatif et décidera s'il convient de prendre des mesures.

In a recent letter, the Commissioner confirmed that ‘the Commission firmly rejects any form of homophobia, which is incompatible with the values on which the EU is founded’, and that her ‘department will be analysing the draft legislative text’ and decide ‘whether further action is appropriate’.


exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du budget de l'Union, en respectant ainsi son unité; croit en outre que pour améliorer la visibilité et assurer l'additionnalité d'une telle nouvelle capacité budgétaire, une nouvelle rubrique spéciale du CFP devrait êtr ...[+++]

Expresses its firm conviction that any new fiscal capacity for eurozone Member States aiming at adjustments to country- specific asymmetric shocks and structural reforms and whose fiscal functions are not covered by the MFF must be developed within the Union framework and must be subject to proper democratic accountability through the existing institutions; recalls that, as laid down in the Treaties, any new budgetary capacity must be part of the EU budget, thereby respecting its unity; believes, moreover, that in order to improve visibility and ensure the additionality of such a new budgetary capacity, a special new heading of the MFF should be created; strongly rejects any attem ...[+++]


− (EN) La question posée est très importante et je voudrais souligner que la Commission rejette fermement le racisme, la xénophobie et tout type de discours haineux auquel l’honorable député se réfère.

− The question which was asked is very important, and I would like to underline that the Commission strongly rejects the racism, xenophobia and any type of hate speech the honourable Member refers to.


Comme vous le savez, la Commission rejette fermement toute opinion raciste et xénophobe transmise sur l’internet, ainsi que les genres de discours haineux mentionnés par l’honorable député dans sa question.

As you know, the Commission strongly rejects all racist and xenophobic views conveyed on the Internet, together with the types of hate speech cited by the honourable Member in his question.


La Commission rejette fermement ces demandes.

The Commission firmly rejects such demands.


3. Organiser la flexibilité La Commission rejette fermement toute idée d'"Europe à la carte", mais l'Union européenne doit rendre possible des formes de coopérations ou intégrations renforcées entre certains de ses membres, dans le respect des principes suivants : - compatibilité avec les objectifs de l'Union; - respect du cadre institutionnel de l'Union; - ouverture permanente aux Etats qui voudraient et pourraient la rejoindre; - préservation du marché unique et de ses politiques d'accompagnement.

3. Organizing flexibility The Commission firmly rejects any idea of a "Europe à-la-carte", but the European Union must allow for forms of closer cooperation or integration between some of its Members with due respect for the following principles: - compatibility with the objectives of the Union; - consistency with the institutional framework of the Union; - opportunity for other States to join at any time if they are willing and able; - safeguarding of the single market and the policies accompanying it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission rejette fermement ->

Date index: 2022-12-18
w