Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission peut aussi laisser entrevoir " (Frans → Engels) :

Je n'arrive pas à comprendre comment le gouvernement fédéral peut faire valoir qu'il peut s'agir d'un scrutin provincial qui coïncide soit avec une élection provinciale, soit avec une élection fédérale, sans laisser entrevoir qu'il comprend les conséquences qui en découleraient.

I cannot understand how the federal government in its proposal would indicate it could be either at the provincial level at the same time as provincial election or at the federal level, with no indication that it understands the consequences that flow from where these occur.


Je mets le trait d'union entre « dis » et « ease » pour laisser entrevoir non seulement les problèmes psychologiques qui se manifestent, mais aussi le problème social, les déséquilibres économiques qui existent dans le monde et ici même au Canada et qui permettent qu'il y ait exploitation.

' I hyphenate ``dis-ease'' because it speaks to not only the psychological problems that express themselves but also the social problem, the economic imbalances that exist around the world and here in Canada that allow for the exploitation.


Madame Black, vous avez dit qu'au Canada, historiquement, pour des raisons que vous n'avez pas expliquées et que vous pouvez peut-être nous laisser entrevoir, il s'est fait peu de recherche dans le secteur des services de santé.

Ms. Black, you stated that historically, in Canada, for reasons that you did not explain but that you alluded to, very little research has been done in the health services field.


Le Président peut aussi laisser à la Chambre le soin de prendre les mesures disciplinaires supplémentaires de son choix.

Alternatively, the Speaker may prefer to let the House take any supplementary disciplinary action it may choose.


D. considérant que les turbulences financières actuelles sont source d'incertitude et sont de nature à aggraver l'affaiblissement de la croissance cependant que la révision des prévisions automnales de la Commission peut aussi laisser entrevoir un revirement du cycle économique à moins que la transparence des marchés et des réactions appropriées des responsables politiques ne rétablissent la confiance des consommateurs,

D. whereas the current financial instability is creating uncertainty and could aggravate a slowdown of growth and whereas the slight revision of the autumn forecasts by the Commission could also mark a turning point in the economic cycle unless transparency of markets and appropriate reactions by policy-makers restore consumers' confidence,


D. considérant que les turbulences financières actuelles sont source d'incertitude et sont de nature à aggraver l'affaiblissement de la croissance cependant que la révision des prévisions automnales de la Commission peut aussi laisser entrevoir un revirement du cycle économique à moins que la transparence des marchés et des réactions appropriées des responsables politiques ne rétablissent la confiance des consommateurs,

D. whereas the current financial instability is creating uncertainty and could aggravate a slowdown of growth and whereas the slight revision of the autumn forecasts by the Commission could also mark a turning point in the economic cycle unless transparency of markets and appropriate reactions by policy-makers restore consumers' confidence,


B. considérant que les turbulences financières actuelles sont source d'incertitude et sont de nature à aggraver l'affaiblissement de la croissance cependant que la révision des prévisions automnales de la Commission peut aussi laisser entrevoir un revirement du cycle économique, à moins que la transparence des marchés et des réactions appropriées des responsables politiques ne rétablissent la confiance des consommateurs,

B. whereas the current period of financial instability is creating uncertainty and could aggravate a slowdown in growth and whereas the slight revision of the autumn forecasts by the Commission could also mark a turning point in the economic cycle unless market transparency and appropriate action by policy-makers restore consumer confidence,


B. considérant que les turbulences financières actuelles sont source d'incertitude et sont de nature à aggraver l'affaiblissement de la croissance cependant que la révision des prévisions automnales de la Commission peut aussi laisser entrevoir un revirement du cycle économique, à moins que la transparence des marchés et des réactions appropriées des responsables politiques ne rétablissent la confiance des consommateurs,

B. whereas the current period of financial instability is creating uncertainty and could aggravate a slowdown in growth and whereas the slight revision of the autumn forecasts by the Commission could also mark a turning point in the economic cycle unless market transparency and appropriate action by policy-makers restore consumer confidence,


B. considérant que les turbulences financières actuelles sont source d'incertitude et sont de nature à aggraver l'affaiblissement de la croissance cependant que la légère révision des prévisions automnales de la Commission peut aussi laisser entrevoir un revirement du cycle économique à moins que la transparence des marchés et des réactions appropriées des responsables politiques ne rétablissent la confiance des consommateurs,

B. whereas the current financial instability is creating uncertainty and could aggravate a slowdown of growth and whereas the slight revision of the autumn forecasts by the Commission could also mark a turning point in the economic cycle unless transparency of markets and appropriate reactions by policy-makers restore consumers' confidence,


Ici, j'aimerais attirer l'attention de tous mes collègues et tout particulièrement votre attention, monsieur le Président, sur un dédoublement tel que celui du projet de loi C-75 dans lequel on peut laisser entrevoir le dédoublement à deux paliers de gouvernement, et je vais vous l'expliquer.

I wish to draw the attention of all my colleagues and especially you, Mr. Speaker, to the fact that Bill C-75 involves duplication from two levels of government, as I will explain to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission peut aussi laisser entrevoir ->

Date index: 2022-01-01
w