Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission permettra également » (Français → Anglais) :

La Commission estime que ces mesures constituent une approche proportionnée pour améliorer les incidences positives escomptées de la DRE et permettra également de produire des informations pouvant être utilisées aux fins de la prochaine évaluation, pour ensuite mieux démontrer l’ampleur de la valeur ajoutée de l’Union, ainsi que l’efficience et l’efficacité de la directive.

The Commission considers that these steps constitute a proportionate approach to improving the intended positive impacts of the ELD and will also help to produce the information that can be used in the next evaluation to then better demonstrate the scale of EU added value, efficiency and effectiveness of the Directive.


L'application du droit de la concurrence permettra également à la Commission de suivre l'évolution et la formation des prix de l’énergie.

The Commission will also assess – through competition law enforcement – the evolution and formation of energy prices.


Enfin, la Commission convoquera également un forum consacré spécifiquement aux infrastructures énergétiques, qui permettra d'examiner les progrès accomplis avec les États membres, les groupes de coopération régionale concernés et les institutions de l’UE.

Finally, the Commission will also convene a dedicated Energy Infrastructure Forum where progress should be discussed with the Member States, relevant regional cooperation groups as well as with EU institutions.


Ce fonds permettra également à la Commission de réagir à des crises découlant de développements économiques et commerciaux au plan international.

It will also enable the Union to react to crises stemming from international economic and trade developments.


La proposition de la Commission permettra également aux États membres d'exempter certains utilisateurs (les artisans, par exemple) de l'obligation d'utiliser un tachygraphe sur des distances données (réduction de la charge administrative représentant 52,8 millions par an).

The proposal will also allow Member States to grant exceptions from the obligation to use tachographs for certain users within a uniformly extended radius, as for example craftsmen (reduction of administrative burden of €52.8 million per year).


La Commission a également proposé une série de mesures en faveur de la mobilité dans son initiative phare "Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois", dont la création d'un "passeport européen des compétences" qui permettra à chacun de détailler ses avoirs et ses compétences acquises tout au long de la vie[23].

The Commission has also proposed a set of measures to favour mobility in its flagship initiative "An Agenda for skills and jobs", including the creation of a "European skills passport" recording the assets and skills acquired by an individual in the course of his or her life[23].


Cet article permettra également à la Commission de déterminer les dépens que le Trésor versera.

This section will also allow the commission to determine payments and charges on the Consolidated Revenue Fund.


On permettra également la collaboration et l'échange de renseignements entre Revenu Canada et la commission, afin de garantir le versement des montants dus.

Cooperation in audits and the exchange of program information between Revenue Canada and the WCB will also be allowed, to help ensure that amounts owed are indeed paid.


A cette fin, il importe également de fournir le plus rapidement possible une base solide pour les décisions des opérateurs commerciaux en prévoyant un calendrier précis et stable et de donner à toutes les parties concernées une base plus sûre pour la planification ; S'ENGAGE à statuer dès que possible sur les questions réglementaires et juridiques, notamment dans les domaines couverts par les propositions déjà présentées par la Commission ; PREND ACTE de la nécessité pour les Etats membres de mettre en oeuvre entièrement, efficaceme ...[+++]

To this end it is equally important to stabilize the basis for market operators' decisions as soon as possible by providing a clear and stable timetable, and to provide a more secure basis for planning for all parties involved; IS COMMITTED to taking decisions on regulatory and legal matters, as soon as possible, especially in the areas covered by the proposals already submitted by the Commission; NOTES the need for the Member States to ensure full, effective and timely implementation of existing Community legislation which will also promote lower tariffs; IV NOTES that the Commission will present before 1 November 1994 the first part ...[+++]


La commission a également engagé des experts dans les domaines de la planification stratégique, du renforcement des capacités organisationnelles et de la gouvernance en vue d'établir l'orientation stratégique qui permettra à la direction de la commission de mettre en place, dans toute la commission, les initiatives et les objectifs nécessaires pour atteindre le résultat souhaité pour les élèves et étudiants.

The board has also hired experts in the areas of strategic planning, organizational capacity building and governance in order to set the strategic direction within which the management of the board can establish the board wide initiatives and deliverables that are necessary to help attain the desired student outcomes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission permettra également ->

Date index: 2021-05-06
w