Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission mène effectivement » (Français → Anglais) :

M. Bouwer : Pour répondre précisément à la question du sénateur, nous avons effectivement eu recours à une firme indépendante qui a mené une vérification des ressources à la suite des recommandations de la Commission Weatherill sur le programme des viandes.

Mr. Bouwer: Just to clarify, in response to the senator's question, yes, we did go to a third-party firm to conduct a resource audit in response to the recommendations of the Weatherill commission on the meat program.


l’article 4, paragraphe 2, troisième tiret, du règlement no 1049/2001 et l’article 6, paragraphe 1, du règlement no 1367/2006 ont été appliqués de manière erronée en ce qu’il a été constaté que la divulgation du document demandé porterait concrètement et effectivement atteinte aux intérêts de la Commission dans la procédure menée en vertu de la directive 98/34/CE.

Article 4(2) third indent of Regulation (EC) No 1049/2001 and Article 6(1) of Regulation (EC) No 1367/2006 were misapplied in finding that disclosure of the requested document would specifically and effectively undermine the Commission’s interest in the procedure under Directive 98/34/EC.


La Commission a mené un examen sur place des règles de production et des mesures de contrôle effectivement appliquées au Canada, conformément à l’article 33, paragraphe 2, du règlement (CE) no 834/2007.

The Commission has carried out an on-the-spot check of the rules of production and the control measures actually applied in Canada, as provided for in Article 33(2) of Regulation (EC) No 834/2007.


La Commission a mené un examen sur place des règles de production et des mesures de contrôle effectivement appliquées en Tunisie, conformément à l'article 33, paragraphe 2, du règlement (CE) no 834/2007.

The Commission has carried out an on-the-spot check of the rules of production and the control measures actually applied in Tunisia, as provided for in Article 33(2) of Regulation (EC) No 834/2007.


La participation financière de la Communauté ne peut être versée qu’à condition que les actions programmées aient effectivement été menées et que les autorités compétentes aient fourni toutes les informations nécessaires à la Commission dans certains délais.

The payment of a Community financial contribution must be made subject to the condition that the planned measures were actually implemented and that the competent authorities provided all the necessary information to the Commission within certain deadlines.


La somme qui sera effectivement payée par l’Union européenne a cependant toutes les chances d’être largement inférieure: les enquêtes et audits menés par la Commission ont en effet révélé que dans un certain nombre de cas, le montant des compensations versées par les États membres était exagérément élevé.

The amount actually paid by the EU, however, is likely to be considerably less than this: scrutiny and audits by the Commission have revealed a number of instances of Member States paying too much compensation.


La Commission propose donc qu'un complément de réflexion soit mené en vue d'aider effectivement et de différentes manières les régions d'origine à renforcer leurs capacités de protection et de leur permettre de faire face aux lourdes charges qui pèsent actuellement sur elles.

The Commission therefore suggests that further reflection is given to substantially assisting the regions of origin through various means in order to enhance their protection capacity, and to enable them to better cope with the great burden placed on them currently.


Le montant total des lignes nouvelles concernées ne peut dépasser un montant de 30 Mio EUR par exercice budgétaire (() La Commission déclare qu'elle se réserve de proposer de dépasser le plafond de 30 Mio EUR dans le cas de circonstances extérieures exceptionnelles). et le montant total des crédits effectivement engagés au titre des actions préparatoires ne peut excéder 75 Mio EUR ; iii) lors de la présentation de l'APB, la Commission soumettra un rapport sur les actions visées aux points i) et ii) ci-dessus et comprenant l'objectif ...[+++]

Consequently, the means implemented cannot correspond in volume to those envisaged for financing the definitive action itself. The total amount of the new headings concerned may not exceed EUR 30 million per financial year (() The Commission states that it reserves the right to propose to exceed the ceiling of EUR 30 million in the event of exceptional external circumstances) and the total amount of the appropriations actually committed in respect of the preparatory actions may not exceed EUR 75 million; (iii) when the Preliminary Draft Budget ( PDB ) is presented, the Commission will submit a report on the actions referred to in point ...[+++]


Tout au long de la procédure, la Commission a suivi de très près l'évolution de la politique menée par les parties en matière de licences, de manière à s'assurer que des tiers seraient en mesure de commercialiser les produits sous licence à temps pour pouvoir faire effectivement concurrence aux cinq parties notifiantes.

The Commission has, throughout the proceedings, carefully observed the evolution of the licensing policy of the parties to ensure that third parties were able to market licensed products in time to compete effectively with the five notifying parties.


L'enquête menée par la Commission n'a pas permis d'établir que la société KUHN avait effectivement restreint la concurrence.

The Commission's investigations showed no evidence that KUHN had, in fact, restricted competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission mène effectivement ->

Date index: 2025-08-12
w