Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission mais nous pensons que mme la commissaire diamantopoulou mérite » (Français → Anglais) :

Une fois de plus, nous pensons que tout peut être regroupé au sein du même bureau, mais il faudrait pour assurer cette séparation créer une division des enquêtes: ainsi, les enquêtes seraient menées non pas par le commissaire, mais bien plutôt par une division des enquêtes qui ferait rapport au commissaire ou aux commissaires — si on opte pour une commission ...[+++]

Again, we think it can be all contained within one office, but you should have an investigation division so that it is not the commissioner doing the investigating but, rather, an investigative branch that then places the conclusion of its report before the commissioner or commissioners — if you had a three-person commission — for a ruling, to have that separation.


- (IT) Monsieur le Président, nous remercions avant tout Mme Buitenweg parce qu'elle a su améliorer la proposition de la Commission. Mais nous pensons que Mme la commissaire Diamantopoulou mérite également un remerciement tout particulier parce qu'elle a su saisir l'importance de l'introduction de l'article 13 dans les Traités et traduire une règle abstraite en un ...[+++]

– (IT) Mr President, first of all, we would like to thank the rapporteur for improving upon the Commission’s proposal, but we also feel that particular thanks should go to Commissioner Diamantopoulou for grasping the significance of the inclusion of Article 13 in the Treaties and her skill in converting an abstract norm into a package of directives.


«L'étude que nous publions aujourd'hui est un avertissement pour l'Europe: pour diminuer l'offre de drogue et mettre un frein au trafic, nous devons réduire le nombre de consommateurs de drogue, non seulement par la prévention mais aussi par le traitement de la toxicomanie» a déclaré Mme Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commi ...[+++]

"Today's study is a wake-up call for Europe: to cut drug supply and to clamp down on trafficking, we need to reduce the number of drug users, through prevention, but also through treatment," said Vice-President Reding, the EU’s Justice Commissioner".


Ceci ne tombe pas directement sous le coup de la directive sur les pratiques commerciales déloyales (PCD), mais nous sommes prêts à nous pencher sur la question s'il existe une pratique dont nous pourrions considérer qu'elle mérite d'être reprise sur une liste noire ou grise, et Mme la Commissaire Reding fait tout ce qui est en son pouvoir pour veil ...[+++]

It is not directly part of Unfair Commercial Practices (UCP) but we are ready to look at it if there is a practice which we could consider as meriting inclusion on a black or grey list, and Commissioner Reding is doing her best to be certain that the TV Without Borders Directive is tackling issues like these.


Nous accordons une grande importance à la Commission des nominations publiques et aux nominations fondées sur le mérite. Comment le député explique-t-il que nous n'ayons ni commissaire ni commission, mais qu'il existe un Secrétariat de la Commission des nominations publiques qui gaspille l'argent des contribuables et n'a rien fait d'autre que produire un rapport qui nou ...[+++]

If we are concerned about the Public Appointments Commission and appointing based on merit, how does he explain that we have no commissioner and no board of commissioners but we do have the Public Appointments Commission Secretariat burning up public money and doing nothing but generating one nuisance report that has caused us all embarrassment?


Nous allons donc soutenir l’initiative de la Commission, qui mérite tout notre respect et pour laquelle nous félicitons Mme la commissaire.

We are therefore going to support the Commission’s initiative, which deserves all our respect, and we congratulate the Commissioner on it.


- (ES) Monsieur le Président, les déclarations de Mme la commissaire Diamantopoulou nous rassurent dans la mesure où la Commission est consciente du problème posé par l'insécurité des coopérants dans certains pays.

– (ES) Mr? President, the statements by Commissioner Diamantopoulou reassure us as they demonstrate that the Commission is aware of the problems caused by the lack of security for volunteer workers in certain countries.


Faisant suite à la décision arrêtée par les ministres des Affaires étrangères de l'UE, M. Romano Prodi, Président de la Commission, M. Poul Nielson, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire et Mme Margot Wallström, commissaire chargée de l'environnement ont indiqué ce qui suit : "Nous saluons chaleureusement cette décision audacieuse des États membres, qui vient à point nommé et qui, prise à l'occasion de la jou ...[+++]

Following the decision by EU foreign ministers, Romano Prodi, Commission President, Poul Nielson, Commissioner for development and humanitarian aid and Margot Wallström, Commissioner for Environment said: "We strongly welcome this bold and timely decision by member states which, on World Water Day, sends a strong signal that the EU remains prepared to stand b ...[+++]


Je ne veux pas me prononcer ici sur le mérite de ce gouvernement, mais demander à Mme la commissaire si la Commission est consciente, en menant cette politique de renvoi des crédits pour des raisons purement politiques, qu'elle affecte non seulement la population civile serbe, mais aussi les pays voisins.

This is neither the time nor the place for me to criticise this government, but I would like to ask the Commissioner whether the Commission took into account the fact that neighbouring countries, as well as the Serbian civilian population, were being penalised when it decided to defer appropriations on purely political grounds.


Mme Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré: "La gestion sur place des aides allouées dans le cadre du Fonds social a indéniablement été marquée par de graves problèmes, mais la Commission se réjouit du durcissement des règles et procédures internes, aujourd'hui exercé par les autorités néerlandaises.

Anna Diamantopoulou, Commissioner in charge of employment and social affairs, said : "There have clearly been serious problems with the management of the social fund aid 'on the ground' but the Commission welcomes the tightening of internal rules and procedures now put in place by the Dutch authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission mais nous pensons que mme la commissaire diamantopoulou mérite ->

Date index: 2022-09-11
w