Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission libéral mon collègue graham watson " (Frans → Engels) :

J'aimerais demander à mon collègue de commenter le fait qu'en 2005, sous un gouvernement libéral, le ministre de la Défense de l'époque, Bill Graham, avait donné au CSTC une directive très similaire à celle donnée par le gouvernement conservateur, et qui permettait la collecte de ces métadonnées.

I would like to ask my colleague to comment on the fact that, in 2005, under the Liberal government, the defence minister at the time, Bill Graham, gave CSEC a very similar directive to that of the Conservative government, which allowed the collection of metadata.


Par contre, pour des raisons comme celles que mon collègue a soulignées, on va quand même en arriver à la conclusion qu'on peut laisser partir cette personne, car la commission et les commissions provinciales peuvent autoriser la libération conditionnelle d'un délinquant si elles sont d'avis qu ...[+++]

Still, for reasons like those my colleague listed, the board may decide to let that person go because the board and provincial boards can authorize parole if they believe that the likelihood the offender will commit another crime before the sentence is up does not present an unacceptable risk to society and that parole will help protect society.


Et je le dis avec d'autant plus de satisfaction que le groupe libéral a participé intensivement au processus de négociation. Premièrement, en déposant plusieurs amendements, au cours d'une phase ultérieure également, afin de maintenir la pression ; deuxièmement, en "fournissant" pas moins de trois rapporteurs pour avis ; et, troisièmement, comme on l'a déjà dit, grâce aux efforts, au cours de la dernière phase - décisive - du processus, du président de commission libéral, ...[+++]

I am all the more pleased, because the liberal group has been closely involved in the negotiation process: firstly by tabling a number of amendments, also in the later stages, in order to keep the pressure on; secondly by supplying no less than three draftsmen of opinions and thirdly, as already mentioned, by the commitment of the liberal Committee Chairman, Mr Watson, in the f ...[+++]


- Monsieur le Président, mon collègue Graham Watson est quelqu’un de très intelligent et de très fin.

– (FR) Mr President, my fellow Member, Mr Watson, is a very intelligent and very astute person.


Je suis bien obligé de citer un exemple gênant illustrant la lenteur du Conseil : il s’agit de l’ensemble de mesures adoptées par notre assemblée sur la proposition de mon collègue Graham Watson aux environs de Noël et visant à mettre sur pied une réponse européenne efficace contre la menace du terrorisme.

In fact, I should at this stage share with you an embarrassing example of the Council’s tardiness: the package of measures which this House adopted at the proposal of Mr Graham Watson around Christmas in order to find an effective European answer to the terrorist threats.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette que mon collègue Graham Watson ne soit pas ici car je tiens à commencer en rendant hommage au travail qu’il a réalisé dans ces deux rapports, en sa qualité de président de la commission des libertés publiques, des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

– (ES) Mr President, I am sorry that Graham Watson is not present, because I wish to begin by paying tribute to his work on these two reports, in his capacity as chairman of the Committee on Public Freedoms, Citizens’ Rights, Justice and Home Affairs.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, contrairement à mes collègues du groupe libéral et en tant que porte-parole du quatrième groupe de cette Assemblée, je n’ai pas eu le temps de lire la communication de la Commission. Je viens d’apprendre qu’elle compte 145 pages et je félicite mon collègue M. Duff d’avoir la capacité de lire ce document à pareille vitesse.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, unlike my Liberal fellow-Member, I have not been able, in my capacity as spokesperson of the fourth group in this House, to read the Commission communication in the time available, as I have just discovered that it is 145 pages long, and I congratulate Mr Duff on his ability to speed-read this document!


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, comme mon collègue le sait, la Commission des plaintes a un très large mandat.

Senator Graham: Honourable senators, as my honourable friend knows, the complaints commission has a very broad mandate.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je peux confirmer à mon collègue que, bien qu'il fasse allusion au Toronto Star et qu'il dénigre le fait qu'une nouvelle aussi importante, particulièrement pour les Canadiens de l'Atlantique, n'ait pas fait la une de ce quotidien bien connu, je peux dire que le Financial Post, qui n'est pas généralement considéré comme un journal libéral, a mis cette nouvel ...[+++]

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I can confirm to my honourable friend that while he may refer to The Toronto Star and decry the fact that such an item of importance, particularly to Atlantic Canadians, only found its way to the inside of this well-known paper, I can say that the Financial Post, which is not generally regarded as a Liberal paper, had the item very prominently displayed with a map of the area.


Ces gens-là viennent ici et réclament le statut de réfugié en sachant pertinemment qu'ils n'ont pas de motifs valables pour demander ce statut. Je conclus en disant que, si nous voulons rétablir un semblant de respect et de considération au Parlement pour la Commission des libérations conditionnelles et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, nous ferions bien d'abolir ces deux organismes et de rapprocher les lieux de décision de la population: le ministère de l'Immigration à la place de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, et des comités de libération au mérite qui se chargeraient des libérations condi ...[+++]

Their duties should be put closer to the people, the immigration department for the Immigration and Refugee Board and in merit release committees that will deal with parole issues because they would be a lot closer to the community (1745) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to add my voice to that of my colleague, the member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, in vigorously condemning the intentions of the Liberal Party now ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission libéral mon collègue graham watson ->

Date index: 2021-06-06
w