Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission josé barroso paraisse » (Français → Anglais) :

Il a servi cinq présidents de la Commission, notamment au sein des cabinets des présidents Jacques Santer et José Manuel Barroso.

He has served five Commission Presidents, including in the Cabinets of Presidents Jacques Santer and José Manuel Barroso, where he was Deputy Head of Cabinet.


Citons aussi la session de travail commune entre la Commission européenne et la Commission de l'Union Africaine, à l'occasion de laquelle une équipe de Commissaires européens dirigée par le Président José Manuel Barroso a rencontré la Commission de l'Union africaine en son siège, à Addis Abeba.

A further illustration was the joint working session between the European Commission and the Commission of the African Union, which saw a team of European Commissioners led by President José Manuel Barroso meet the African Union Commission in its headquarters in Addis Ababa.


Dans son discours sur l’État de l’Union en 2012, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a souligné que: «[.] ce sont précisément les pays européens qui disposent des meilleurs systèmes de protection sociale et au sein desquels la concertation sociale est la plus développée qui figurent parmi les économies les plus performantes et les plus compétitives du monde».

José Manuel Barroso, President of the European Commission, highlighted in his 2012 State of the Union speech: ‘It is precisely those European countries with the most effective social protection systems and with the most developed social partnerships that are among the most successful and competitive economies in the world’.


Appelant à l'achèvement d'une union économique profonde et véritable, fondée sur une union politique, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012[9] que «la crédibilité et le caractère durable de l’Union économique et monétaire dépendent des institutions et de la construction politique qui la sous‑tendent.

Calling for the completion of a deep and genuine economic union, based on a political union, the President of the European Commission, José Manuel Barroso, stressed in his ‘State of the Union 2012’ address[9] that ‘the credibility and sustainability of the Economic and Monetary Union depends on the institutions and the political construct behind it.


– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en particulier après le drame survenu au large de Lampedusa;

– having regard to the visit to Lampedusa by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and the Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, on 9 October 2013 and the related debate in plenary on EU migratory policies in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa, which took place on the same day,


1. saisit la motion de censure comme son seul moyen de faire en sorte que le Président de la Commission José Barroso paraisse devant lui, en séance plénière, afin d'expliquer comment il a pu accepter un don de plusieurs milliers d'euros d'un homme d'affaires richissime, lequel a ensuite reçu, un mois plus tard, le feu vert de la Commission pour l'octroi d'une aide régionale de dix millions d'euros;

1. Raises this motion of censure as its only means of ensuring that Commission President José Barroso appears before it in plenary to explain how he could receive a gift to the value of several thousand euros from a billionaire businessman, who then, one month later, received the green light from the Commission for a regional aid grant amounting to EUR 10 million;


Je suis donc persuadé qu’avec le programme de travail de la Commission, un programme de travail majeur qui a toujours été un instrument essentiel pour orienter cette stratégie, cet aspect sera inclus dans le document que la Commission nous a promis pour le 3 mars à propos de la stratégie 2020 (le président Van Rompuy et le président de la Commission, José Manuel Barroso, en ont justement parlé aujourd’hui).

I am therefore sure that this, along with the Commission’s programme of work, a major programme of work that has always been a fundamental instrument for guiding this strategy, is going to mean that this aspect is included in the document which the Commission has promised us for 3 March on the 2020 strategy (which has been mentioned by President Van Rompuy and the President of the Commission, José Manuel Barroso).


L’accord-cadre vise à régir les relations quotidiennes entre le Parlement et la Commission dans le cadre d’un partenariat qui est maintenant renforcé et adapté aux nouveaux aspects du traité de Lisbonne, en prenant comme point de départ les promesses faites par le président récemment élu de la Commission, José Manuel Durão Barroso, ainsi que sa proposition de «partenariat spécial entre le Parlement européen et la Commission».

The Framework Agreement aims to govern the daily relations between Parliament and the Commission in a partnership which is now reinforced and adapted to the new aspects of the Lisbon Treaty, taking as its point of departure the promises made by the recently elected President of the Commission, José Manuel Durão Barroso, as well as his proposal for a ‘Special Partnership between the European Parliament and the Commission’.


L’accord-cadre vise à régir les relations quotidiennes entre le Parlement et la Commission dans le cadre d’un partenariat qui est maintenant renforcé et adapté aux nouveaux aspects du traité de Lisbonne, en prenant comme point de départ les promesses faites par le président récemment élu de la Commission, José Manuel Durão Barroso, ainsi que sa proposition de «partenariat spécial entre le Parlement européen et la Commission».

The Framework Agreement aims to govern the daily relations between Parliament and the Commission in a partnership which is now reinforced and adapted to the new aspects of the Lisbon Treaty, taking as its point of departure the promises made by the recently elected President of the Commission, José Manuel Durão Barroso, as well as his proposal for a ‘Special Partnership between the European Parliament and the Commission’.


Dans ses orientations politiques pour l’actuelle Commission, le président José Manuel Barroso a souligné l’importance d’assurer des retraites adéquates et durables pour renforcer la cohésion sociale:

In his political guidelines for this Commission, President José Manuel Barroso highlighted the importance of adequate and sustainable pensions for strengthening social cohesion:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission josé barroso paraisse ->

Date index: 2024-07-04
w