J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques B
E et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqu
é précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilité
s existant dans les commissions correspondantes et ...[+++]assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de cette Assemblée, afin d'éviter la confusion susmentionnée et de démontrer la véracité de ce que nous laissons entendre : nous sommes d'accord sur le fait que la démocratie est impossible sans transparence - à plus forte raison au sein même de cette Assemblée.I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in
such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Eac
h of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash
...[+++] is avoided, and also so that we prove that what was mentioned earlier is true; that we are in agreement here that there can be no democracy without transparency, and that includes within this House.