Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission faisait défaut » (Français → Anglais) :

Si le ministre n'agit pas, pouvons-nous compter avoir dans dix ans une commission royale qui posera les mêmes questions que la Commission Krever: pourquoi le gouvernement n'a-t-il rien fait alors qu'il aurait pu agir? pourquoi a-t-il fallu que des vies soient sacrifiées parce que la volonté politique faisait défaut?

If the minister does not, in ten years can we expect a royal commission posing the same questions that the Krever commission has already posed such as why when we had the chance to act did the government do nothing, or why did lives have to be lost because the political will was lacking?


Il a été récemment révélé que toute réglementation économique et financière faisait défaut en Irlande et, plus généralement, dans l'UE. Comment la Commission entend-elle protéger des citoyens qui, après avoir travaillé durement, voient leurs pensions et les économies de toute une vie tragiquement réduites en raison de l'absence de réglementation financière?

Given the recent revelation that a complete lack of economic and financial regulation existed in Ireland and the wider EU, how does the Commission intend to protect hard-working citizens who find their pensions and life savings dramatically depleted due to the lack of financial regulation?


Face aux causes multiples génératrices d'accidents, la Commission européenne estime qu'il est indispensable de disposer de normes sociales mondiales minimales dans un cadre cohérent qui jusqu'à présent faisait défaut.

Faced with the many causes of accidents it is essential to have minimum global social standards in a coherent framework which has hitherto been lacking.


Or, le Tribunal avait correctement retenu que l'identité des faits visés par la décision de l'autorité italienne et ceux visés par la décision de la Commission faisait défaut.

The Court of First Instance correctly held that there was no identity between the facts referred to by the decision of the Italian authority and those referred to by the Commission decision.


Face aux causes multiples génératrices d’accidents, la Commission européenne estime qu’il est indispensable de disposer de normes sociales globales minimales dans un cadre cohérent qui jusqu’à présent faisait défaut et qu’un effet positif sur la sécurité maritime sera notable dès lors que la Convention sera en vigueur.

Faced with the many causes of accidents, the European Commission considers that it is essential to have minimum global social standards in a coherent framework which has hitherto been lacking and that a positive effect on maritime safety will become apparent once the Convention has entered into force.


Il a ainsi été trouvé, et c'est très important - j'y reviendrai tout à l'heure -, un bon équilibre entre, d'une part, la responsabilité de la Commission et, d'autre part, la nécessité d'impliquer d'une manière ou d'une autre les États membres. Je pense que cet équilibre - et c'est aussi, selon moi, l'avis de la Commission - faisait défaut dans le passé.

In this way, and this is very important – I will come back to it again shortly – a good balance has been struck between the Commission’s responsibility on the one hand and the need to involve the Member States in some way, on the other. It is a balance which, in my opinion, and I think also in the Commission’s view, could not always be found in the past, because all too often the Member States tried to get in on the act when it came to delivering aid.


Toutefois, un cadre juridique bien défini pour la répartition des tâches entre la Commission et les autorités nationales faisait défaut, et ces dernières ne disposaient pas des moyens nécessaires pour s'acquitter convenablement de leurs tâches.

However, there was no clear legal framework for dividing responsibilities between the Commission and national agencies, and, on occasion, the latter did not have the wherewithal to carry out their tasks properly.


Cependant, la Commission identifiait aussi dans ce rapport des Etats membres où la législation nationale faisait toujours défaut.

However, in this report the Commission identified Member States where national legislation is still deficient.


L'Assemblée européenne des sciences et des technologies : un rappel L'Assemblée européenne des Sciences et des technologies a été créée le 15 mars 1994 par la Commission européenne, à l'initiative de M. Antonio Ruberti, prédécesseur de Mme Edith Cresson en tant que commissaire européen à la recherche, à l'éducation et à la formation. Sa fonction est d'assurer une liaison directe et permanente - qui faisait jusqu'ici défaut - entre la Commission, la communauté des chercheurs et le monde de la recherche industrielle ...[+++]

The European Science and Technology Assembly: a reminder of its role The European Science and Technology Assembly was set up by the European Commission, on an initiative from Mr Antonio Ruberti, Mrs Cresson's predecessor, on 15 March 1994 to ensure a direct, permanent link between the Commission, the scientific community and the world of industrial research, a link which had been missing until then.


Je dis aux gens qui sont prêts à m'écouter—et je suis protestant et une victime, à défaut d'un meilleur terme.J'ai étudié dans une école qui faisait partie de la commission scolaire protestante du grand Montréal pendant les sept premières années de ma vie. J'ai ensuite étudié en Ontario et en Europe.

I say to people who want to listen—and I'm a Protestant and I'm a victim or call it what you want to.PSBGM for the first seven years of my life, then I was on the Ontario system and in Europe, and one person marked my passage through school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission faisait défaut ->

Date index: 2021-12-12
w