Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission examinera selon quels » (Français → Anglais) :

Le suivi des réalisations nationales étant essentiel pour l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif européen des 20 %, la Commission examinera prochainement quel devrait être le cadre de suivi le plus approprié.

As it is essential to monitor national achievements to assess progress made towards the European 20% target, the Commission will in the coming months analyse what the most appropriate monitoring framework should be.


La Commission examinera selon quels critères ces décisions devraient être notifiées et supervisées par la Commission[22].

The Commission will examine appropriate criteria under which other such decisions would require notification and Commission oversight[22].


L’idée est que, dans le cadre de la révision de la directive sur les instruments de mesure, la Commission examinera aussi quels éléments des anciennes directives doivent, le cas échéant, être maintenus et dès lors être intégrés dans la directive sur les instruments de mesure.

The idea is that the Commission, when reviewing the MID, will also examine whether and, if so, what elements from the old directives should be retained and should therefore be incorporated into the MID to that end.


La Commission examinera quels sont les moyens les plus appropriés pour réaliser cet objectif dans l’Union européenne compte tenu des conventions internationales en la matière.

The Commission will study the most appropriate means to achieve this objective in the Union, taking into account international conventions on the matter.


La Commission examinera quels sont les moyens les plus appropriés pour réaliser cet objectif dans l’Union européenne compte tenu des conventions internationales en la matière.

The Commission will study the most appropriate means to achieve this objective in the Union, taking into account international conventions on the matter.


Nous nous considérons comme un groupe parlementaire qui devrait être parfaitement libre d’apprécier si vous êtes le candidat adéquat pour le poste de président de la Commission et selon quels critères il faut décider si vous êtes le bon candidat ou non.

We see ourselves as a parliamentary group that should be free and unfettered in considering whether you are the right candidate for the office of Commission President and that must look at the terms on which it is to decide whether you are the right candidate or not.


La Commission examinera avec les États membres quels sont les obstacles existants et soumettra les propositions législatives requises au Conseil

The Commission will examine with Member States which obstacles exist and, on this basis, assess the appropriateness of submitting a legislative proposal to the Council and the European Parliament related to its introduction at EU level.


La Commission a pris une série d’initiatives horizontales et sectorielles en vue d’une simplification généralisée des règlements et des procédures et, dans la foulée d’une évaluation ex ante de l’incidence des projets de loi, la Commission examinera plus précisément quels sont les meilleurs instruments réglementaires pour atteindre des objectifs politiques.

With the general simplification of regulations and procedures in mind, the Commission has had recourse to a range of horizontal and sector-related initiatives, and it will now examine more closely, in the course of an ex ante evaluation of the effects of proposed legislation, which regulatory instruments are the best suited to the achievement of political objectives.


Cette consultation publique a pour objet de susciter un débat ouvert à l'égard des développements récents des technologies et des marchés dans le secteur de l'audiovisuel et des évolutions prévisibles, en vue de fournir les éléments d'appréciation à la Commission quant à la nécessité d'adapter la réglementation applicable, et dans l'affirmative selon quels principes.

The objective of these public consultations is to stimulate an open debate on the recent technological and market developments in the audiovisual sector and their likely direction with a view to providing the Commission with the information necessary to assess whether there is a need to adapt the applicable regulations and, if such a need exists, what principles should be used.


Pour sa part, la Commission, dans le cadre du forum de l'UE sur la prévention de la criminalité organisée et d'autres enceintes [37], examinera la possibilité d'élaborer des lignes directrices précisant clairement selon quelles modalités les organismes publics et privés peuvent collaborer pour mieux combattre la fraude.

Through the EU Forum for the Prevention of Organised Crime and other groups [37], the Commission will explore the scope for and possible contents of clear guidelines as to how public and private agencies may work together to combat fraud more effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission examinera selon quels ->

Date index: 2020-12-22
w