Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission européenne serait soi-disant » (Français → Anglais) :

En sa qualité de «chef de la commission électorale centrale de Lugansk», responsable de l'organisation des soi-disant «élections» du 2 novembre 2014 dans la soi-disant «République populaire de Lugansk».

In his capacity as ‘Head of the Luhansk Central Election Commission’ he is responsible for organising the so called ‘elections’ of 2 November 2014 in the so called ‘Luhansk People's Republic’.


Actuellement chef adjoint du personnel du gouvernement russe, responsable de l'organisation des travaux de la commission gouvernementale pour le développement socioéconomique de la soi-disant «République de Crimée».

Currently Deputy Chief of Staff of the Russian Government, responsible for the organization of the work of the Governmental Commission on the socio-economic development of the so-called ‘Republic of Crimea’.


En sa qualité d'ancien soi-disant «chef de la commission électorale centrale de Louhansk», il a été responsable de l'organisation des prétendues «élections» du 2 novembre 2014 dans la «République populaire de Louhansk».

In his former capacity as so-called ‘Head of the Luhansk Central Election Commission’ he was responsible for organising the so-called ‘elections’ of 2 November 2014 in the ‘Luhansk People's Republic’.


Actuellement chef adjoint du personnel du gouvernement russe, responsable de l'organisation des travaux de la commission gouvernementale pour le développement socioéconomique de la soi-disant «République de Crimée».

Currently Deputy Chief of Staff of the Russian Government, responsible for the organisation of the work of the Governmental Commission on the socio-economic development of the so-called ‘Republic of Crimea’.


Président de la «commission électorale centrale» de la soi-disant «République populaire de Louhansk» depuis octobre 2015.

Chairman of the ‘central election commission’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’ since October 2015.


Selon certaines estimations, la fraude fiscale s’élèverait à 200 milliards, soit 2 % du PIB et le double des sommes consacrées par l’Union européenne au soi-disant plan de relance économique européen.

According to some estimates, tax fraud amounts to EUR 200 billion, or 2% of GDP, and double the sums allotted by the European Union to the so-called European Economic Recovery Plan.


Ce chiffre masque l’abandon de régions entières, en particulier dans les pays méditerranéens, il cache une hausse du chômage et l’exode rural, avec tous les problèmes que cela entraîne et des conséquences incalculables pour la protection de l’environnement, protection de l’environnement pour laquelle la Commission européenne serait soi-disant prête à tout.

Behind it, this number conceals the abandonment of entire areas, especially in the Mediterranean countries, it conceals the increase in unemployment and migration to the towns, with all the consequential problems and with incalculable consequences for environmental protection, for which the European Commission would supposedly do anything.


Épargnez-nous ces absurdités sur le statut de mes électeurs, en tant que sujets britanniques, qui ne serait soi-disant pas remis en cause.

Let us hear no more nonsense about the status of my constituents as British subjects being unaffected.


Je veux l'entendre s'excuser auprès de cette Assemblée pour les mensonges grossiers qu'elle a racontés aux médias irlandais au sujet de ce rapport : 50 millions d'euros seraient soi-disant pris aux pêcheurs irlandais afin de promouvoir l'avortement dans le monde ; l'argent des contribuables irlandais serait soi-disant utilisé pour promouvoir l'avortement dans le monde.

I want to hear her apologise to this House for the scurrilous lies that she told in the Irish media about this report: claims that EUR 50 million was being taken from Irish fishermen in order to promote abortion in the world; claims that Irish taxpayers' money was going to be used for promoting abortion in the world.


Le prétexte à cet empressement serait, soi-disant, le souci de l’UE face à l’abstentionnisme croissant aux élections.

The pretext for the hurry is the EU's alleged concern at the increasingly poor turnout at elections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission européenne serait soi-disant ->

Date index: 2022-01-28
w