Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission européenne devrait réagir " (Frans → Engels) :

- La Commission européenne devrait élaborer, en s'appuyant sur sa collaboration avec l'ESA, une stratégie européenne pour la coopération spatiale internationale dans la prochaine décennie, en mettant l'accent sur la soutien de la PESC et les stratégies de développement durable. Une conférence internationale sur l'espace devrait être organisée avant fin 2004.

- The European Commission should develop, benefiting from its collaboration with ESA, a Strategy for international space co-operation for the next decade with particular emphasis on supporting the EU's CFSP and sustainable development strategies; an international conference on space should be organised before the end of 2004.


Le Comité réaffirme les positions adoptées par le groupe consultatif interne (GCI) de l’Union européenne , et notamment la recommandation que la Commission européenne devrait engager des consultations avec le gouvernement coréen concernant la mise en œuvre de ses engagements en matière de liberté d’association et de négociation collective.

The Committee reiterates the positions taken by the EU Domestic Advisory Group (DAG) , notably that the European Commission should open consultations with the Korean government about the implementation of its commitments on freedom of association and collective bargaining.


16. insiste sur la nécessité d'instaurer des règles claires de coopération, dans la zone de commerce des matières premières, entre toutes les parties prenant part aux transactions (producteurs, exportateurs, pays de transit, importateurs); estime également que la Commission européenne devrait réagir négativement aux projets qui vont à l'encontre de ce principe; encourage la Commission et les sociétés européennes à favoriser le transfert de technologies respectueuses de l'environnement et à investir dans ces dernières;

16. Stresses the need to establish clear rules for cooperation in the field of raw materials trade between all participants involved (producers, exporters, transit countries, importers); at the same time, considers that the Commission should take a stand against projects which run counter to this principle; encourages the Commission and EU companies to promote and invest in environmentally friendly technologies;


À cet égard, la Commission européenne devrait proposer des mécanismes de marché souples pour réagir plus rapidement.

In this regard, the European Commission should propose flexible market mechanisms for providing a swifter response.


À cet égard, la Commission européenne devrait être habilitée à demander à l’Autorité de contribuer à l’évaluation visée à l’article 242 de la directive 2009/138/CE, en particulier pour ce qui concerne la coopération des autorités de surveillance au sein des collèges d’autorités de surveillance, et le bon fonctionnement de ces collèges, les pratiques de surveillance pour le recours aux exigences de capital supplémentaire, l’évaluation des avantages d’un renforcement de la surveillance de groupe et de la gestion du capital au sein d’un groupe d’entreprises d’assurance ou de réassurance, y compris d’éventuelles mesures ...[+++]

In this regard, the Commission should be able to request the Authority to contribute to the assessment referred to in Article 242 of Directive 2009/138/EC, in particular as regards the cooperation of supervisory authorities within, and functionality of, the colleges of supervisors; the supervisory practices concerning setting the capital add-ons; the assessment of the benefit of enhancing group supervision and capital management within a group of insurance or reinsurance undertakings, including possible measures to enhance the sound cross-border management of insurance groups, notably in respect of risks and assets; and reporting on a ...[+++]


À cet égard, la Commission européenne devrait être habilitée à demander à l’Autorité de contribuer à l’évaluation visée à l’article 242 de la directive 2009/138/CE, en particulier pour ce qui concerne la coopération des autorités de surveillance au sein des collèges d’autorités de surveillance, et le bon fonctionnement de ces collèges, les pratiques de surveillance pour le recours aux exigences de capital supplémentaire, l’évaluation des avantages d’un renforcement de la surveillance de groupe et de la gestion du capital au sein d’un groupe d’entreprises d’assurance ou de réassurance, y compris d’éventuelles mesures ...[+++]

In this regard, the Commission should be able to request the Authority to contribute to the assessment referred to in Article 242 of Directive 2009/138/EC, in particular as regards the cooperation of supervisory authorities within, and functionality of, the colleges of supervisors; the supervisory practices concerning setting the capital add-ons; the assessment of the benefit of enhancing group supervision and capital management within a group of insurance or reinsurance undertakings, including possible measures to enhance the sound cross-border management of insurance groups, notably in respect of risks and assets; and reporting on a ...[+++]


C’est l’un des rares cas où l’Union européenne devrait réagir, et où elle devrait réagir rapidement et fermement.

This is one of the rare instances when the European Union should respond, and when it should respond promptly and decisively.


Dès que les conditions le permettront, la Commission européenne devrait collaborer avec l'administration iraquienne pour mettre en place le mécanisme de coopération administrative nécessaire au fonctionnement du système.

As soon as conditions allow, the European Commission should work together with the Iraqi administration to set up the administrative cooperation system which is a requirement for the system to operate.


Je pense que la Commission européenne devrait pouvoir présenter un plan catastrophe pour ce type de situations, un plan qui nous permette de réagir concrètement face aux calamités et de prendre des mesures semblables à celles que prennent déjà nos collègues américains et canadiens: la mise en quarantaine des personnes que l’on pense contaminées, le dégagement de moyens financiers supplémentaires pour prévenir la diffusion du virus, le soutien des personnes qui se trouvent en quarantaine, volontairement ou contre l ...[+++]

I think that the European Commission should develop an emergency plan for this kind of situation, a plan which enables us to take concrete action in response to emergencies and then take measures such as those our American and Canadian colleagues are taking: quarantining people suspected of having the infection, providing additional funds for preventing the spread of the virus and support for people who are in voluntary or enforced quarantine.


La Commission tient à discuter avec les États membres de la manière dont l’Union européenne devrait réagir par rapport à ces conclusions inquiétantes, et par rapport à l’incarcération du professeur Bandazhevsky, compte tenu des opinions tranchées exprimées par les députés.

The Commission is keen to discuss with Member States how the European Union should respond to these disturbing findings and on how we should react to Professor Bandashevsky's imprisonment, taking account of the strong views that are felt by honourable Members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission européenne devrait réagir ->

Date index: 2025-05-20
w