Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission dise enfin » (Français → Anglais) :

Je souhaiterais également que la Commission dise enfin clairement si elle est favorable à l’appellation d’étiquette écologique ou si elle opte pour une autre appellation et pourquoi, et nous l’invitons à prendre en considération les réflexions que cette Assemblée lui a adressées.

I would also like the Commission, finally, to clarify whether it is in favour of calling it an eco-label, or whether it is opting for another name and why, and we would urge it to take account of the considerations addressed to it by this House.


- (ES) Nous souhaiterions que M. Barnier nous dise combien de temps il faudra à la Commission pour répondre enfin à cette exigence, qui s’avère une préoccupation réelle pour les Espagnols et pour les habitants d’Aragon en particulier.

– (ES) We would like Mr Barnier to tell us how long it will take the Commission finally to respond to this demand, which is of genuine concern to the Spanish people, and in Aragón in particular.


Nous devrions néanmoins attendre de la Commission qu'elle nous dise enfin où elle prend cet argent.

However, we should wait until the Commission finally tells us where it intends to find the money.


J'aurais enfin aimé, en tant que membre de la commission de l'industrie, qu'on dise clairement que le transport maritime à courte distance ne doit pas être considéré comme une alternative, mais qu'il faudrait une stratégie intermodale établissant une complémentarité entre les modes de transport.

Finally, I should have liked, as a member of the Industry Committee, to have heard someone say clearly that short sea shipping must not be considered as an alternative, but that indeed an intermodal strategy should be found, establishing complementarity between modes of transport.


J'aurais enfin aimé, en tant que membre de la commission de l'industrie, qu'on dise clairement que le transport maritime à courte distance ne doit pas être considéré comme une alternative, mais qu'il faudrait une stratégie intermodale établissant une complémentarité entre les modes de transport.

Finally, I should have liked, as a member of the Industry Committee, to have heard someone say clearly that short sea shipping must not be considered as an alternative, but that indeed an intermodal strategy should be found, establishing complementarity between modes of transport.




D'autres ont cherché : commission dise enfin     commission     barnier nous dise     pour répondre enfin     qu'elle nous dise     nous dise enfin     qu'on dise     j'aurais enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dise enfin ->

Date index: 2024-07-02
w