Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devrait suivre attentivement " (Frans → Engels) :

(135) Eu égard aux discussions actuelles sur les dispositions horizontales régissant les relations avec les pays tiers dans le contexte de la passation de marchés publics, la Commission devrait suivre attentivement la situation du commerce mondial et évaluer la position concurrentielle de l'Union.

(135) Having regard to current discussions on horizontal provisions governing relations with third countries in the context of public procurement the Commission should closely monitor global trade conditions and assess the Union’s competitive position.


(12 bis) La plateforme devrait suivre attentivement la mise en œuvre de la nouvelle réglementation de l'Union, qui pourrait contribuer à la lutte contre le travail non déclaré, notamment la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil sur la passation des marchés publics et en particulier ses dispositions relatives à la sous-traitance et aux offres anormalement basses.

(12a) The Platform should closely monitor the implementation of the new Union rules which could help to combat undeclared work, including Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Councilon public procurement and, in particular, its provisions on subcontracting and abnormally low tenders.


Pour améliorer encore la qualité et la cohérence des données statistiques collectées au niveau de l'Union, la Commission devrait suivre la situation en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme dans l'ensemble de l'Union et devrait publier des tableaux de bord réguliers.

To further enhance the quality and consistency of the statistical data collected at Union level, the Commission should keep track of the Union-wide situation with respect to the fight against money laundering and terrorist financing and should publish regular overviews.


De plus, comme l'avancement de la mise au point de solutions conformes à la phase III B semble particulièrement lent pour les locomotives, votre rapporteure estime que la Commission devrait suivre attentivement les développements dans ce secteur et en rendre compte au Parlement européen.

In addition, as the progress in developing IIIB-compliant solutions seems to have been particularly slow for the locomotives, the Rapporteur feels the Commission should pay particular attention to this sector, and report to the European Parliament on the developments.


43. souligne que la politique dans le secteur du transport maritime devrait tenir compte de toutes les préoccupations pertinentes d'ordre économique, environnementales et de santé publique; invite la Commission à suivre attentivement les incidences du respect des exigences en matière d'environnement et de santé publique dans le secteur des transports maritimes de l'Union et, le cas échéant, à proposer des mesures spécifiques visant à contrer les effets négatifs sur la compétitivité de ce sect ...[+++]

43. Stresses that maritime transport policy should take into account all relevant economic, environmental and public health concerns; calls on the Commission to closely monitor the impact of the EU shipping sector’s compliance with environmental and public health requirements and, where appropriate, propose specific measures to counteract negative effects on its competitiveness; notes that legislation requirements relating to the scrapping of ships and the sulphur content of marine fuels should ensure a high level of environmental protection, while safeguarding effectively the objective of shifting transport from road to sea, in line w ...[+++]


Sur la base de leurs rapports, la Commission devrait suivre et évaluer les mesures arrêtées par les États membres.

Based on this reporting, the Commission should monitor and assess the measures taken by Member States.


Par l’intermédiaire de sa délégation à Katmandou, le service européen pour l’action extérieure devrait suivre attentivement la situation politique au Népal et, en particulier, le traitement des réfugiés tibétains. Il devrait garantir le respect de leurs droits.

From its delegation in Kathmandu, the European External Action Service should carefully monitor the political situation in Nepal and, in particular, the treatment of Tibetan refugees, and ensure that their rights are being respected.


Il est maintenant temps de concrétiser ces engagements et la Commission devrait suivre attentivement leur mise en œuvre.

It is now time to put these commitments into practice and the Commission should closely monitor their implementation.


considérant que, lors de sa réunion des 9 et 10 décembre 1994 à Essen, le Conseil européen a identifié des domaines prioritaires d'action pour résoudre les problèmes structurels d'emploi; qu'il a demandé à chaque État membre de traduire ces recommandations dans un programme pluriannuel; qu'il a invité le Conseil dans sa composition «Travail et affaires sociales» et «Questions économiques et financières» ainsi que la Commission à suivre attentivement l'évolution de l'emploi, à examiner les politiques correspondantes des États membres et à faire rapport chaque année au Conseil européen sur les no ...[+++]

Whereas, at its meeting on 9 and 10 December 1994 in Essen, the European Council identified priority areas for action to overcome structural employment problems; whereas it requested each Member State to incorporate these recommendations into a multiannual programme; whereas it invited the Council in the field of Labour and Social Affairs and Economic and Financial Affairs and the Commission to keep close track of employment trends, to monitor the relevant policies of the Member States and to report annually to the European Council on further progress on the employment market; whereas it asked at its meeting on 15 and 16 December 1995 ...[+++]


Le Conseil européen d'Essen a invité le Conseil des ministres responsables des affaires sociales et de l'emploi et le Conseil ECOFIN ainsi que la Commission à suivre attentivement l'évolution de l'emploi, à examiner les politiques correspondantes des États membres et à faire rapport chaque année au Conseil européen, pour la première fois en décembre 1995, sur les progrès réalisés sur le marché de l'emploi.

The Essen European Council called on the Labour and Social Affairs and Economic and Financial Affairs Councils and the Commission to keep close track of employment trends, monitor the relevant policies of the Member States and report annually to the European Council on further progress on the employment market, starting in December 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait suivre attentivement ->

Date index: 2022-03-27
w