Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devra rester " (Frans → Engels) :

Dans l’ensemble, la réforme est utile, mais la Commission devra rester vigilante et veiller, en collaboration avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, à ce que la réforme soit vraiment efficace.

Overall, this is a worthwhile reform, but it will need continual vigilance by the Commission, with support from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to ensure that it is really effective.


L'Organe des régulateurs européens des télécommunications - ORET - sera un organe consultatif d'expertise spécialisé et indépendant qui contribuera à la mise en œuvre du cadre réglementaire de l'UE pour les communications électroniques et qui devra rester indépendant de la Commission européenne, des gouvernements, des ARN et du secteur.

The Body of European Regulators in Telecom, BERT, will be a specialised and independent expert advisory body in order to assist in the implementation of the EU regulatory framework for electronic communications, and would remain independent from the European Commission, the governments, the individual NRA's and the sector.


Une fois ce délai passé, la Commission initierait la procédure en manquement, qui devra rester exceptionnelle dès lors que la mise en place de relations directes entre les services de la Commission et les services nationaux permettra de régler, en amont, l'immense majorité des éventuels problèmes.

Once the deadline had passed, the Commission would initiate the proceedings for failure to act: this procedure should remain exceptional given that the creation of direct links between the Commission’s services and the national services will ensure that the great majority of problems are dealt with upstream.


Avec un personnel relativement limité, basé loin dans le nord de l’Union européenne - en Suède - il devra rester en contact étroit avec tous les États membres, il devra motiver leur ministère de la santé, dépenser de l’argent pour construire des réseaux d’informations, tout en restant en contact avec la Commission et le Parlement.

With relatively few people, based a long way away in the north of the European Union, in Sweden, it will have to maintain intensive contact with all the Member States; it will have to motivate their health ministries, spend money and build up information networks, at the same time as maintaining contact with the Commission and with Parliament.


La Commission ne devra pas non plus rester indifférente aux preuves a posteriori montrant que des décisions d'investissement ont été les bonnes.

The Commission should not be indifferent to any proof showing a posteriori that the investment decisions were the right ones.


La commission ECON considère également comme une priorité essentielle le financement de mesures dans le domaine de la fiscalité, car celui-ci continue à souffrir de distorsions qui affectent le marché intérieur et, par conséquent, la ligne B5-3001 concernant la mise en œuvre et le développement du marché intérieur devra rester au niveau prévu par la Commission dans son avant-projet de budget.

ECON also believes that funding measures in the field of taxation should be an absolute priority as it is still an area which displays some irregularities in the internal market, and as a consequence, budget line B5-3001 for the completion and development of the internal market should be kept at the level proposed by the Commission in its draft budget.


Lors de la réunion, il a été décidé d'un commun accord que la Commission et les autorités nationales de la concurrence devaient rester en contact étroit et que chaque fois que le réseau ainsi constitué aura l'occasion d'agir ensemble efficacement dans le secteur des carburants, ceci devra se faire au profit du consommateur européen.

It was agreed at the meeting that the Commission and the national competition authorities should remain in close contact and that every opportunity for the network to act effectively together in the motor fuel sector should be used to the benefit of the European consumer.


CONSIDERANT QUE LA COMMISSION DEVRA RESTER LIBRE DANS LE CHOIX DES METHODES DE CONSULTATION , COMPTE TENU DU CARACTERE SPECIFIQUE DE CERTAINS PROBLEMES SOCIAUX DANS LES TRANSPORTS ;

WHEREAS , IN VIEW OF THE SPECIAL NATURE OF CERTAIN SOCIAL QUESTIONS ARISING IN TRANSPORT , THE COMMISSION MUST REMAIN FREE IN ITS CHOICE OF METHODS OF CONSULTATION ;


- La Banque devra parfois fournir une assistance technique, et la Commission se félicite d'avoir apporté à la Banque une contribution importante à cette fin, mais le rôle premier de la Banque est de financer des investissements productifs et son activité d'assistance technique doit rester occasionnelle.

- The Bank will need to give some Technical Assistance, and the Commission is pleased to have provided the Bank with substantial grant for this purpose, but the Bank's primary role is to finance productive investment and its Technical Assistance activity must remain incidental.




Anderen hebben gezocht naar : commission devra rester     commission     qui devra     qui devra rester     avec la commission     devra     devra rester     commission ne devra     non plus rester     marché intérieur devra     intérieur devra rester     ceci devra     concurrence devaient rester     banque devra     technique doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devra rester ->

Date index: 2024-11-22
w