Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission commence d'ores » (Français → Anglais) :

Dans sa coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, la Commission commence d'ores et déjà à considérer les progrès enregistrés dans la mise en oeuvre des réformes institutionnelles en faveur des droits de l'homme, de la démocratie, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques comme un élément de la prise de décision concernant les allocations par pays, dans le cadre de l'enveloppe financière totale du FED.

In its co-operation with African, Caribbean and Pacific countries, the Commission has already begun to consider progress in implementing institutional reforms for human rights, democracy, the rule of law and good governance as an element in defining allocations for individual countries within the total EDF financial envelope.


L’océan Atlantique étant une ressource partagée, la Commission a d'ores et déjà commencé à œuvrer à une internationalisation progressive de la stratégie pour la région atlantique, et une déclaration commune sur un partenariat de recherche pour l’Atlantique doit être signée avec les États-Unis et le Canada le 24 mai à Galway, en Irlande.

As the Atlantic Ocean is a shared resource, the Commission has also begun steps towards a gradual internationalisation of the Atlantic Strategy. To this end, a joint declaration on an Atlantic research partnership is to be signed with the USA and Canada on 24 May in Galway, Ireland.


Je prends note de l’appel en faveur d’un nouveau plan d’action pour 2011-15 et suis heureux de vous informer que la Commission a d’ores et déjà commencé à travailler en ce sens.

I note the call for a new action plan for 2011-15, and am pleased to inform you that the Commission has already started work in that direction.


Les efforts déployés par la Commission pour révéler les abus perpétrés par certaines compagnies commencent à porter leurs fruits, et certaines sociétés comme EON et RWE ont d’ores et déjà accepté de vendre leurs réseaux de transport à la suite des enquêtes antitrust dont elles ont fait l’objet.

The Commission’s efforts in exposing the abuses of some companies is starting to pay off, with examples of companies like E.ON and RWE agreeing to sell their transmission networks following anti-trust investigations.


La Commission a, dans ce cadre, dores et déjà commencé à convoquer le Groupe approvisionnement pétrolier de l’Union à intervalles réguliers afin d’étudier les prix du pétrole, les mesures d’urgence prises par les États membres ainsi que des méthodes plus efficaces de coordination des mesures d’urgence au niveau communautaire.

In this respect, the Commission has already started convening the Community's Oil Supply Group on a regular basis in order to discuss oil prices, the emergency measures taken by Member States and more efficient ways of coordinating emergency measures at Community level.


Dans sa coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, la Commission commence d'ores et déjà à considérer les progrès enregistrés dans la mise en oeuvre des réformes institutionnelles en faveur des droits de l'homme, de la démocratie, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques comme un élément de la prise de décision concernant les allocations par pays, dans le cadre de l'enveloppe financière totale du FED.

In its co-operation with African, Caribbean and Pacific countries, the Commission has already begun to consider progress in implementing institutional reforms for human rights, democracy, the rule of law and good governance as an element in defining allocations for individual countries within the total EDF financial envelope.


La commission juridique a d'ores et déjà commencé à étudier le problème concurremment avec d'autres amendements déposés dans plusieurs commissions afin de renforcer les pouvoirs de contrôle du Parlement au moyen de divers "mécanismes" – en particulier le "rappel" – qui permettraient au Parlement européen de réagir plus rapidement aux mesures d'exécution.

The Legal Affairs committee had already started to study the issue in connection with other amendments submitted in different committees, which aimed at reinforcing the scrutiny powers of Parliament through different "mechanisms", especially those referred to as "call back". These would save the European Parliament time to react to the implementing measures.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement le rapporteur, M. Evans, pour son rapport et aussi pour son intervention qui place d'ores et déjà ce rapport et la communication de la Commission dans le cadre plus large de la nécessaire réforme de la politique de la concurrence.

(DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Evans warmly for his report, and also for his statement just now, which has already placed this report and the Commission’s statement in the wider context of the necessary reform of competition policy.


Ce vaste programme, décidé par le Conseil des Ministres a reçu l'appui du Parlement européen et du Comité économique et social. La Commission européenne a d'ores et déjà jeté les bases de sa mise en oeuvre et dans chaque Etat membre, des "Comités de Liaison nationaux" où sont représentés les organismes gouvernementaux, les travailleurs et les employeurs, ont déjà commencé leurs travaux pour susciter les projets et coordonner ceux-ci avec les services de la Commission.

The European Commission has already started work on the implementation process and national liaison committees have been set up in all the Member States, comprising representatives of government organizations, workers and employers, and these too have now started work on organizing projects and coordinating them with the Commission.


Comme l'a souligné le Vice-président Marin devant les Ministres, la Commission est favorable à cette approche qui permet d'ores et déjà de commencer la préparation de valeurs limites pour un grand nombre d'agents.

As Mr Marin, Vice President of the Commission, stressed in his address to the Ministers, the Commission favours this approach, which makes it possible to begin drawing up limit values for a large number of substances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission commence d'ores ->

Date index: 2021-05-24
w