Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avaient considérablement " (Frans → Engels) :

Étant donné que la Commission devrait verser 792,2 millions EUR[11] à la Roumanie avant la fin 2006 pour éviter le dégagement des fonds et que 385,4 millions EUR seulement avaient été versés au terme de l'année 2005, la Roumanie risque de perdre une partie importante des fonds communautaires si la mise en œuvre n'est pas considérablement accélérée en 2006.

Considering that the EC should pay €792,2 million[11] to RO by the end of 2006 to avoid de–commitment of funds, and only €385,4 million was paid by the end of the year 2005, RO risks loosing substantial EU funds if the implementation does not accelerate considerably during 2006.


Permettez-moi de vous en donner une preuve: le groupe Stoiber, qui conseille la Commission à propos de la charge administrative, a clairement indiqué que les activités de simplification entreprises par la Commission avaient considérablement réduit la paperasserie pour les agriculteurs.

I would like to give just one proof of this: the Stoiber Group, which advises the Commission on the topic of administrative burden, has clearly indicated that the level of red tape for farmers has been reduced considerably as a result of simplification activities carried out by the Commission.


Beaucoup considéraient — y compris la plupart des gouvernements — que ces spécialistes avaient joué un rôle important dans le succès de la Commission. Ils étaient loin d'être infaillibles et, quand on tient compte, en plus, de la façon inégale dont ils ont été accueillis par les gouvernements hôtes, il est certain que la qualité de leur travail a varié considérablement.

They are not perfect by any means, and with unevenness in the degree to which those experts were received by governments, the quality of their work did vary considerably.


Mais la commissaire Bonino insistait pour que certaines décisions difficiles soient prises, et elle a empêché le Conseil des ministres de compromettre l'efficacité de bon nombre de ces mesures, qui avaient été considérablement modifiées par des commissions précédentes.

Commissioner Bonino pushed some difficult decisions forward and kept the council of ministers from reducing the effectiveness of many of these things that may have been significantly modified in previous commissions.


Étant donné que la Commission devrait verser 792,2 millions EUR[11] à la Roumanie avant la fin 2006 pour éviter le dégagement des fonds et que 385,4 millions EUR seulement avaient été versés au terme de l'année 2005, la Roumanie risque de perdre une partie importante des fonds communautaires si la mise en œuvre n'est pas considérablement accélérée en 2006.

Considering that the EC should pay €792,2 million[11] to RO by the end of 2006 to avoid de–commitment of funds, and only €385,4 million was paid by the end of the year 2005, RO risks loosing substantial EU funds if the implementation does not accelerate considerably during 2006.


En 1998, la Commission a lancé un projet à grande échelle concernant l'identification électronique des animaux (IDEA) qui a démontré de manière satisfaisante que les systèmes d'identification des ovins et des caprins avaient été considérablement améliorés par l'utilisation de dispositifs électroniques d'identification.

In 1998, the Commission launched a large-scale project on livestock identification (IDEA) which showed successfully that identification systems for ovine and caprine had been considerably improved through the use of electronic identifiers.


Il est à regretter que la proposition de la Commission prévoit des taux de 5%, 15% et même 25%, de loin supérieurs à ceux prévus précédemment et qui dans le cadre de l’APIM avaient déjà été considérablement réduits. Ainsi entre le 31 juillet 2000 et le 31 décembre 2001, le taux applicable sur le tabac était de 3,45%.

Under Council Regulation (EC) No 1911/91, the rates applicable varied between 0.1 and 5%, with the exemption of manufactured tobacco to which a rate of 15% applied. From 1996, these rates were reduced by 20% annually with a view to phasing out the tax completely. It is regrettable that the Commission’s proposal envisages rates of 5%, 15% and even 25%, which are much higher than those previously envisaged and which had been considerably reduced in respect of the APIM. Thus, between 31 July 2000 and 31 December 2001, the rate applicable ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avaient considérablement ->

Date index: 2020-12-31
w