Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission a déjà mobilisé presque » (Français → Anglais) :

La Commission a déjà annoncé[14] qu’une initiative technologique conjointe (JTI) pour GMES serait une option parmi d’autres à évaluer pour rassembler des ressources et mobiliser une masse critique.

The Commission has already indicated[14] that a Joint Technology Initiative (JTI) for GMES may be one option to be assessed against others as a means of bringing together resources and mobilising a critical mass.


Juste deux ans après qu'il ait été lancé par la Commission Juncker, le Plan d'investissement pour l'Europe a déjà mobilisé au total plus de 168 milliards d'euros d'investissements, soit largement plus de la moitié du montant de 315 milliards d'euros prévu à l'origine.

The Investment Plan for Europe is now expected to trigger more than €168 billion in total investments. This comes just two years after the Plan was launched by the Juncker Commission and represents well over half of the €315 billion target of total investments mobilised that was originally earmarked.


Les dirigeants européens ont en outre avalisé les propositions de la Commission en vue de donner une plus grande envergure encore au plan d'investissement pour l'Europe, lequel a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements nouveaux au cours de sa première année d'existence.

EU leaders also endorsed the Commission's proposals to expand the Investment Plan for Europe, which has already mobilised €116 billion of new investment in its first year.


Avec cette mise en œuvre accélérée de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, la Commission donne suite à l'engagement pris dans la déclaration UE-Turquie du 18 mars; elle a déjà mobilisé depuis 2,155 milliards € sur les 3 milliards € prévus pour cette année et l'année prochaine.

With this accelerated implementation under the Facility for Refugees in Turkey, the Commission is delivering on the commitment from the EU-Turkey Statement of 18 March and has since then already mobilised €2.155 billion out of foreseen €3 billion for this and next year.


Presque tous les fonds mobilisés pour 2016-2017 ont désormais été alloués (2,9 milliards d'euros sur 3 milliards) et des contrats ont déjà été signés pour un total de 1,57 milliard d'euros.

Almost all of the funding for 2016-2017 has now been allocated (€2.9 billion out of €3 billion) and contracts have already been signed for a total of €1.57 billion.


La Commission a déjà mobilisé 10 millions d’euros pratiquement du jour au lendemain et 32 millions d’euros supplémentaires ont d’ores et déjà été affectés pour la période à venir.

The Commission has already mobilised EUR 10 million practically overnight, and another EUR 32 million has now been committed for the coming period.


La Commission a déjà mobilisé 10 millions d’euros pratiquement du jour au lendemain et 32 millions d’euros supplémentaires ont d’ores et déjà été affectés pour la période à venir.

The Commission has already mobilised EUR 10 million practically overnight, and another EUR 32 million has now been committed for the coming period.


La Commission a déjà mobilisé une enveloppe initiale de 6,2 millions d’euros pour répondre aux besoins humanitaires des réfugiés qui ont fui vers des pays comme la Syrie, la Jordanie, la Turquie, l’Égypte et le Liban.

The Commission has already mobilised an initial funding package of € 6.2 million for meeting the humanitarian needs of refugees who have fled to countries such as Syria, Jordan, Turkey, Egypt and Lebanon, focusing on the most vulnerable groups.


Le rapporteur et - indirectement - la Commission ont déjà constaté que le vote au sein de la commission a été presque unanime.

Both the rapporteur and – indirectly – the Commission have already observed that the outcome in the committee was almost unanimous.


La Commission a déjà reconnu, dans sa réponse à des questions posées par l'auteur de la présente question (H-0699/00), qu'il est opportun, en ce qui concerne les transbordeurs opérant sur la côte ouest de l'Écosse, de considérer les presqu'îles comme des ”îles virtuelles' aux fins d'”obligations de service public' dans le contexte de la législation européenne sur le cabotage maritime.

The Commission has previously acknowledged, in reply to questions posed by me (H-0699/00), that in the case of ferries on the west coast of Scotland, it is appropriate to treat peninsulas as 'virtual islands' for the purpose of 'public service obligations' in the context of Union law on maritime cabotage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a déjà mobilisé presque ->

Date index: 2021-03-06
w