Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaires soient traitées " (Frans → Engels) :

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, le commissaire à l'information du Canada devrait être la personne qui voit à ce que les demandes d'accès à l'information soient traitées en temps utile et de façon exhaustive; pas de déchiquetage illégal, pas de passages masqués, pas de documents perdus.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, Canada's information commissioner should be the person who ensures access to information requests are processed in a timely, comprehensive manner; no illegal shredding, no whiteouts, no lost documents.


4. demande qu'à l'avenir, les questions sur l'intégrité personnelle des candidats commissaires soient traitées dans le cadre d'auditions publiques distinctes de manière que les questions essentielles de compétence et de politique soient abordées pleinement lors des auditions principales;

4. Requests that in future questions about the personal integrity of nominees to the Commission be dealt with in separate open hearings so that the main questions of competence and policy may be addressed fully in the main hearings;


Je l'aiderai à assumer ses responsabilités en veillant, du côté du Bureau du Conseil privé, à ce que les questions auxquelles pourrait s'appliquer le cloisonnement soient traitées de façon cohérente et fassent l'objet d'une décision sur les conseils de la commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique.

I will be assisting him with his responsibilities by ensuring that on the Privy Council Office side of things, if there are any questions with respect to whether or not a particular item falls within the scope of the wall, there is consistency in the approach taken to those questions, and ultimately that they are resolved with the advice of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner.


Monsieur le Commissaire, je souhaite réitérer ma demande pour que les importations en provenance des pays tiers non conformes aux règles soient traitées et sanctionnées exactement au même titre que les transports d’animaux à l’intérieur de l’UE.

Commissioner, I wish to reiterate my call for third-country imports failing to comply with the rules to be treated and punished in exactly the same way as animal shipments within the EU.


Ma solution, bien que très limitée, consisterait à donner au ou à la commissaire le pouvoir d'obliger que certaines demandes soient traitées de façon expéditive.

My solution, although very limited, would be to give the Commissioner the power to require that the processing of certain applications be expedited.


41. affirme que le nouvel agenda commercial de la Commission, dans le cadre duquel des accords de libre-échange seront négociés avec des partenaires déterminés, appelle une participation étroite du commissaire en charge de la concurrence afin que les principales questions en matière de concurrence soient dûment traitées dans le cadre de ces accords;

41. Stresses that the Commission's new trade agenda, in the context of which free trade agreements will be negotiated with selected partners, requires the close involvement of the Commissioner for Competition so that the main competition issues are appropriately dealt with in the context of such agreements;


41. affirme que le nouvel agenda commercial de la Commission, dans le cadre duquel des accords de libre-échange seront négociés avec des partenaires déterminés, appelle une participation étroite du Commissaire en charge de la concurrence afin que les principales questions en matière de concurrence soient dûment traitées dans le cadre de ces accords;

41. Stresses that the Commission’s new trade agenda, in the context of which free trade agreements will be negotiated with selected partners, requires the close involvement of the Commissioner for Competition so that the main competition issues are appropriately dealt with in the context of such agreements;


La commissaire Wallström a écrit en mars dernier au ministre irlandais de l'environnement, M. Dempsey, pour lui suggérer que les nombreuses plaintes irlandaises en matière d'environnement actuellement traitées par les fonctionnaires européens soient traitées au sein de son ministère ou par le médiateur irlandais.

Commissioner Wallström wrote last March to the Irish Minister of the Environment, Mr Dempsey, suggesting that the large number of Irish environmental complaints currently being dealt with by the EU officials be dealt with in his department or by the Irish Ombudsman.


En outre, dans son rapport de 1994-1995, le commissaire à la protection de la vie privée recommandait que toutes les données personnalisées recueillies au cours du recensement de 1991, de même que toutes les données de recensement non encore du domaine public, soient détruites une fois que Statistique Canada les aura traitées pour s'assurer de leur exactitude et de leur qualité.

Furthermore, in his 1994-95 report, the Privacy Commissioner recommended that all personalized records from the 1991 census, as well as all other census records not already in the public domain, be destroyed once Statistics Canada has processed the data to ensure its accuracy and quality.


Au sujet des relations extérieures où quelques réalisations ont été accomplies au niveau communautaire, le Commissaire a estimé que la conséquence logique de la création d'une politique des transports était que les relations avec des pays tiers soient traitées au niveau communautaire.

There had been a number of achievements at Community level in the field of external transport relations, and Mr Van Miert considered that the handling of such relations at Community level was the logical consequence of creating a common transport policy.


w