Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "commissaires français d’ailleurs " (Frans → Engels) :

Par exemple—et c'était d'ailleurs la suggestion du commissaire aux langues officielles—, plutôt que de tenir compte de la langue maternelle, on tient compte de la connaissance du français.

For instance—and this was, incidentally, a suggestion from the Commissioner of Official Languages—rather than considering the mother tongue, we consider the knowledge of French.


Toutefois, comme l'ont dit notre commissaire et M. Couchepin, le Grand Témoin de la Francophonie, la présence du français ailleurs, tant pour l'affichage que sur les différent sites, a été remarquable.

However, as our commissioner and Mr. Couchepin, the Grand Témoin de la Francophonie, have said, the presence of French was remarkable in other places, for instance, on signage and at the various sites.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais d’abord dire que l’absence du représentant du gouvernement français aujourd’hui montre une autre facette d’une Présidence par ailleurs chaleureusement félicitée pour ses succès politiques.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like firstly to say that the absence of the representative of the French Government today shows another side of a Presidency that is otherwise warmly congratulated for its political successes.


Par ailleurs, Brice Hortefeux, le nouveau ministre français de l’Immigration, déclarait ce 21 mai à 8 h 15, sur l’antenne d’Europe 1, lors d’un entretien avec le journaliste français Jean-Pierre Elkabach, qu’il ne mènerait pas sa politique de l’immigration, je le cite, «sans qu’elle soit en harmonie avec la politique européenne» et qu’il rencontrerait à ce sujet le commissaire Louis Michel la semaine prochaine.

Moreover, France’s new immigration minister, Brice Hortefeux, stated during an interview with the French journalist, Jean-Pierre Elkabach, broadcast on Europe 1 at 8.15 a.m. on 21 May, that he would not conduct his immigration policy – I quote – ‘unless it was in harmony with European policy’ and that he would meet with Commissioner Michel on this subject next week.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


- Le rejet massif, notamment par la quasi-totalité des députés français, sauf les Verts et les Souverainistes, de l’amendement demandant que la Commission Prodi, qui est par ailleurs en fin de mandat, ne revienne pas sur le moratoire décidé par le Conseil sur les OGM, équivaut à donner une véritable bénédiction du Parlement européen à la décision que s’apprête à prendre la Commission et qui a du reste déjà été annoncée par le commissaire Byrne, en faveur de ...[+++]

– (FR) The resounding rejection, notably by almost all French Members of the House, except for the Greens and the anti-federalists, of the amendment calling on the Prodi Commission – which is, in any case, at the end of its term in office – not to go back on the moratorium on GMOs established by the Council, is tantamount to Parliament giving its blessing to the decision that the Commission is set to take and which has, furthermore, already been announced by Commissioner Byrne, in favour of marketing BT-11 genetically modified maize and the varieties that will follow.


[Français] Dans le cadre du Plan d'action pour la réforme démocratique, que j'ai d'ailleurs l'honneur de piloter en cette Chambre, le gouvernement a donc promis de rétablir le projet de loi C-34, la Loi visant à créer les postes de commissaire à l'éthique indépendant et de conseiller sénatorial en éthique qui feront rapport à leur Chambre respective.

[Translation] As part of the action plan on democratic Reform, which I have the honour of leading in this House, the government has promised to reinstate Bill C-34, the legislation to create the office of an Independent Ethics Commissioner and a Senate Ethics Officer, who will report to the House and Senate respectively.


D'ailleurs, les rapports du commissaire aux langues du Nunavut indiquent l'intention de rendre l'inuktitut langue officielle au même titre que l'anglais et le français.

Moreover, the reports submitted by Nunavut's language commissioner address his intent to make Inuktitut an official language on equal footing with English and French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaires français d’ailleurs ->

Date index: 2022-03-26
w