Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire responsable et moi-même connaissons très » (Français → Anglais) :

Dans ce pays, que le commissaire responsable et moi-même connaissons très bien, on peut, par exemple, utiliser le même bateau le même jour pour naviguer sur les eaux intérieures et la mer.

For example, in the country which the Commissioner responsible for and I know best, it is possible to use the same boat on inland waterways and on the sea in the same day.


Le 21 février, une question posée à la sous-commissaire Barbara George — une question très simple qui lui demandait si elle avait quelque chose à voir avec le dessaisissement de M. Frizzell — avait produit une réponse tout aussi claire : « Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce ...[+++]

On February 21, in a question to Deputy Commissioner Barbara George—it was a simple question about whether she was involved with Mr. Frizzell's removal—the answer was clear: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.


Je dois dire que mon groupe et moi-même sommes très embarrassés par le comportement de certains États membres, qui sont responsables des dissensions entre la question de la capacité d’absorption de l’Europe et les perspectives d’adhésion des pays des Balkans.

I have to say that my group and I are very embarrassed by the conduct of certain Member States, which are making themselves culpable for the way in which the business of making Europe fit for the accession of new Member States is being played off against the Balkan countries’ prospects of accession.


Il tombe à point nommé, juste après le très réussi sommet UE-Russie auquel le président Barroso, le commissaire Mandelson et moi-même avons assisté à Moscou, de même qu’avec la présidence du Conseil.

Its timing is highly opportune, coming just after the successful EU-Russia summit that President Barroso, Commissioner Mandelson and I attended in Moscow, together with the Council presidency.


Mes collègues commissaires et moi-même sommes très heureux d’y avoir participé et je remercie chaleureusement le président de la commission du contrôle budgétaire, M. Fazakas, de la manière courtoise et efficace dont il a mené les débats.

My fellow Commissioners and I were very happy to participate and I warmly thank the chairman of the Committee on Budgetary Control, Mr Fazakas, for the kind and efficient way he led the proceedings.


Il est cependant évident que certaines politiques concrètes sont particulièrement critiquables et réfutables, comme celles que le commissaire Patten et moi-même avons dénoncées très clairement, pas seulement aujourd'hui, mais également en de très nombreuses autres occasions.

It is true, however, that there are specific policies that are especially worthy of criticism and that should be rejected, and as such have been roundly condemned by both Commissioner Patten and myself, not only today but also on many other occasions.


C'est exactement, honorables sénateurs, la situation de nombreux ports que le sénateur Bryden et moi-même connaissons très bien, dans les collectivités du Nouveau-Brunswick, et il y a des ports semblables en Nouvelle-Écosse et dans l'Île-du-Prince-Édouard. Je suis plus familier avec ces trois provinces que d'autres.

This, honourable senators, is exactly the situation of many ports that both Senator Bryden and I know very well in communities in the province of New Brunswick, and there are similar ports in the provinces of Nova Scotia and Prince Edward Island, those three provinces being more familiar to me than others.


Les Canadiens et moi-même connaissons très bien la position que le parti du secrétaire parlementaire a adoptée dans ces dossiers.

I and other Canadians know where his party stood on those issues.


La présidente et moi-même connaissons très bien les Kényans, et nous savons que dans le Nord du pays, les services offerts sont parfois beaucoup plus attrayants qu'un retour à la maison, et on ne sait plus s'il vaut mieux relocaliser les personnes, les laisser continuer de vivre dans les camps ou tenter de les faire rentrer chez elles, à leur juste place; mais elles vivent dans des camps depuis si longtemps qu'elles ne se souviennent plus à quoi ressemblait la vie là-bas.

Knowing the Kenyan one as well as I do — and the chair knows — in the north, sometimes the services there become much more attractive than going back home, and then you're caught in the conundrum of whether it is resettlement, continuance in the camps or attempting to get them back to their communities, where they rightfully belong, but they've been in the camps so long they can't remember what life was like there.


Ces sénateurs et moi-même connaissons tous très bien l'histoire de l'industrie minière et des gens qui la composent.

They and I all know very well the history of mining and the people involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire responsable et moi-même connaissons très ->

Date index: 2022-08-21
w