Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire patten croyez-vous » (Français → Anglais) :

M. Charlie Penson: Monsieur Trebilcock, vous avez dit en réponse à une question de Mme Jennings que vous ne croyez pas que le commissaire devrait pouvoir rendre une ordonnance de cesser et de s'abstenir mais plutôt devrait s'adresser au tribunal; est-ce que vous êtes de cet avis parce que vous croyez qu'il devrait y avoir une séparation pour que le commissaire ne soit pas juge et jury?

Mr. Charlie Penson: Professor Trebilcock, in response to Madam Jennings' question, on the reasoning behind why you would not have the commissioner be able to put a cease and desist order on, rather to apply to the tribunal, would it just be the separation that's needed, so you're not sort of judge and jury?


M. Dan McTeague: Croyez-vous que le commissaire à la concurrence ferait ses devoirs avant de rendre une ordonnance de cesser et de s'abstenir?

Mr. Dan McTeague: Do you think the Commissioner of Competition would do his homework before issuing a cease and desist order?


Je ne suis pas nécessairement de votre avis, mais j'aimerais bien savoir pour quelles raisons vous croyez que la commissaire à l'information.Lors de son témoignage devant notre comité, elle a dit pouvoir compter au sein de son bureau sur de nombreux experts tout à fait qualifiés pour interpréter les dispositions de l'article 68.1, mais vous semblez croire que cela devrait relever du CRTC. Pouvez-vous nous dire pourquoi vous pensez que c'est le CRTC qui devrait déterminer si l'article 68.1 doit s'appliquer, plutôt que notre commissaire ...[+++]

I'm not quite sure I agree with you, but I'm interested in why you would think the Information Commissioner.She indicated when she was here that she has many experts in her office who are quite qualified in interpreting, in her view, the provisions of 68.1, but you seem to think the CRTC should be the determining body on whether 68.1 should apply.


Ma question est très simple, Monsieur le Commissaire Patten: croyez-vous que le Royaume-Uni va prendre un certain nombre de mesures pour coopérer de façon plus efficace - par l’intermédiaire de ses troupes présentes en Bosnie - avec le tribunal de La Haye?

My question is a very simple one, Mr Patten: do you think that Great Britain will take steps to cooperate more effectively with the Hague tribunal by using its troops stationed in Bosnia?


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre Haarder, Monsieur le Commissaire Patten, merci de nous avoir donné l'occasion de passer en revue la situation de ce pays en ruine, comme vous le disiez il y a un an, Monsieur Haarder, de ce pays oublié, vous avez bien choisi vos termes, Monsieur le Commissaire.

– (FR) Mr President, Mr Haarder, Commissioner Patten, thank you for giving us the opportunity to review the situation of this ruined country – as Mr Haarder described it last year – of this forgotten country, as the Commissioner so accurately described it.


Je place pourtant mon espoir dans les paroles du commissaire Patten, et dans celles de M. Solana, dans les actions et dans les gestes, mais je voudrais vous parler d'un grand espoir que je place dans la société israélienne.

However, my hope lies in Commissioner Patten’s words, in Mr Solana’s words, in actions and signs, and I would like to tell you of the great hope that I have in Israeli society.


Mesdames et Messieurs, je vous informe qu'après le rapporteur, Mme Neyts-Uyttebroeck, présidente en exercice du Conseil, et le commissaire Patten interviendront puis s'absenteront pour des questions urgentes de transport aérien.

I would point out that, after the rapporteur, Mrs Neyts-Uyttebroeck, President-in-Office of the Council, and Commissioner Patten will speak, and they will then have to leave as a result of urgent air transport issues.


J'aurais souhaité avoir, à ce propos, l'avis personnel du Commissaire Patten, je sais bien qu'il n'est pas là pour y répondre, accepteriez-vous, Monsieur Lamy, de nous donner votre réaction personnelle à ce propos ?

I would have liked to hear the personal opinion of Commissioner Patten on this matter. I realise that he is not present to be able to give an answer, and so I ask you, Mr Lamy, whether you would be good enough to give us your personal reaction to this idea.


- Le commissaire chargé des relations extérieures, M. Patten, a déclaré le 13 novembre au International Herald Tribune :Détrompez-vous, la Commission européenne n'a pas chômé". Il vaut mieux laisser les aspects militaires de la campagne contre le terrorisme à ceux qui en ont la responsabilité.

- External Relations Commissioner Patten in International Herald Tribune on 13 November: Look again: The European Commission Has Been at Work "The military aspects of the campaign against terrorism are best left to those who are responsible for them.


Par conséquent, ne croyez-vous pas qu'à titre de pays nous devons être très proactifs dans l'amélioration de l'infrastructure globale, pour défendre les droits à la protection des renseignements personnels à l'échelle mondiale et, si vous êtes définitivement nommé commissaire à la protection de la vie privée, seriez-vous en faveur d'une participation active du Canada aux mesures visant à assurer, à promouvoir et à protéger les droits à la protection des renseignements personnels grâce à des instruments internationaux et à une collabor ...[+++]

Therefore, would you agree that we as a country need to be very proactive in improving the global infrastructure for protecting privacy of rights on the global level, and would you, if you are confirmed as Privacy Commissioner, be a proponent of active Canadian participation in securing, promoting and protecting privacy rights under international instruments and through international collaboration?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire patten croyez-vous ->

Date index: 2022-06-19
w