Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire n’aura certainement " (Frans → Engels) :

Au vu des répercussions sur la vie privée, qu'il y aura certainement dans les échanges d'informations entre les ministères, mon collègue peut-il dire si l'ancienne commissaire à la protection de la vie privée a été consultée au sujet de ce projet de loi?

In light of the repercussions on privacy, which certainly will come up in the exchange of information between departments, can my colleague tell us whether the former privacy commissioner was consulted on this bill?


Effectivement, le nouveau commissaire aura certains pouvoirs pour contraindre ses agents, qui devront se plier à des mesures disciplinaires plus efficaces.

Indeed, the new commissioner will have certain powers to compel officers, who will have to comply with more effective disciplinary measures.


Le commissaire aura certainement des pouvoirs accrus afin que les comportements soient adéquats au sein de la GRC.

The commissioner will certainly have greater authority to enforce appropriate behaviour within the RCMP.


Je terminerai par une citation, que mon compatriote le commissaire Almunia aura certainement déjà entendue: «Ne promulgue pas trop de décrets; si tu édictes des lois et des ordonnances, tâche qu’elles soient bonnes, et surtout fais en sorte qu’on les respecte», disait Don Quichotte à son ami Sancho.

I will end with a quotation, which will be familiar to my compatriot Mr Almunia: ‘Publish not many edicts; when you do enact pragmatics and decrees, see that they be good ones and, above all, that they are well observed’, so said Don Quixote to his friend Sancho.


Je terminerai par une citation, que mon compatriote le commissaire Almunia aura certainement déjà entendue: «Ne promulgue pas trop de décrets; si tu édictes des lois et des ordonnances, tâche qu’elles soient bonnes, et surtout fais en sorte qu’on les respecte», disait Don Quichotte à son ami Sancho.

I will end with a quotation, which will be familiar to my compatriot Mr Almunia: ‘Publish not many edicts; when you do enact pragmatics and decrees, see that they be good ones and, above all, that they are well observed’, so said Don Quixote to his friend Sancho.


Il ne faut pas oublier qu'un budget va être présenté prochainement, et c'est à ce moment-là que nous saurons ce que le gouvernement a l'intention de faire à ce sujet. Si nous n'avons pas fait d'évaluation de ce programme, la vérificatrice générale ou le commissaire à l'environnement et au développement durable en aura certainement fait une.

If we don't, then either the Auditor General or the Commissioner of the Environment and Sustainable Development will have one.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


Son congé sans solde de commissaire, qui lui a permis de prendre une part active aux élections législatives belges, est selon toute vraisemblance terminé et ce congé du commissaire n’aura certainement pas été vain pour son parti, ce pour quoi je tiens à le féliciter.

His leave of absence as Commissioner to play an active role in Belgium’s parliamentary elections may have come to an end – and this European Commissioner’s leave of absence has certainly not been in vain for his party, which I should like to congratulate him on.


Il y a aura certains débats techniques au sujet de cette liste, mais le but visé est d'avoir une liste aussi globale que la liste actuelle du commissaire à l'environnement, qui produit des rapports sur le développement durable.

We will specify later in the bill which are the departments and crown corporations which are included. We will have some technical discussions about that list but the intent is to have a list as complete as the present list of the environment commissioner, who prepares reports on sustainable development.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’affaire que nous examinons est complexe et difficile, et elle aura certainement de vastes implications sur l’industrie alimentaire.

(FI) Mr President, Commissioner, the matter under discussion is very intricate and complex, and is one that will have a very far-reaching effect on the food industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire n’aura certainement ->

Date index: 2025-03-10
w