Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire günter verheugen " (Frans → Engels) :

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.

In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.


En 2006, le commissaire Günter Verheugen a estimé le coût de la réglementation de l’UE à une moyenne de 3,5 % du PIB, ce chiffre représentant pour le Royaume-Uni près de 49 milliards de livres sterling par an.

In 2006, Commissioner Günter Verheugen put the cost of EU regulation at an average of 3.5% of GDP; 3.5% of the UK’s GDP is almost GBP 49 billion per annum.


Je me félicite du travail accompli depuis 2007 avec la DG Entreprises et le commissaire Günter Verheugen sur l’éducation à l’esprit d’entreprise, un thème indispensable pour l’Europe, qui accuse un retard sur bien d’autres domaines.

I am pleased that, since 2007, we have been working together with DG Enterprise and Commissioner Verheugen on entrepreneurial education, which is very much needed in Europe and lags behind many other areas.


La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]

The President of the Commission, José Manuel Barroso, set out the real scales of the businesses to which the act relates, which he defined as those which benefit fully from the single market and expand on to international markets in order to develop into global competitive undertakings, and Commissioner Günter Verheugen highlighted the reactionary ideological tenor of the act by emphasising that what is important in it is the social recognition of businessmen and the attraction of starting a business career, in or ...[+++]


La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act , qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risqu ...[+++]

The President of the Commission, José Manuel Barroso, set out the real scales of the businesses to which the act relates, which he defined as those which benefit fully from the single market and expand on to international markets in order to develop into global competitive undertakings, and Commissioner Günter Verheugen highlighted the reactionary ideological tenor of the act by emphasising that what is important in it is the social recognition of businessmen and the attraction of starting a business career, in or ...[+++]


Le commissaire Günter Verheugen, avec l'aide d'une "Task Force Europe élargie", sera chargé de peaufiner le concept politique d'une nouvelle politique de voisinage et d'élaborer des plans d'action avec les pays et régions concernés (pays d'Europe orientale et du sud de la Méditerranée).

Commissioner Günter Verheugen, assisted by a « Wider Europe Task Force », will be in charge of further developing the political concept of a new neighbourhood policy and of drawing up action plans with the countries and regions concerned (Eastern European and Southern Mediterranean countries).


Le commissaire Günter VERHEUGEN, en charge de l'élargissement, sera au nombre des orateurs.

Mr Günter VERHEUGEN, in charge of enlargement, will be one of the speakers.


Le commissaire Günter Verheugen se rend à Chypre pour soutenir les "pourparlers de proximité" menés par l'ONU et apprécier les progrès accomplis sur la voie de l'adhésion

Commissioner Günter Verheugen in Cyprus to support UN proximity talks and to praise the country's progress towards enlargement


Les commissaires Gunter Verheugen, Pascal Lamy et Pedro Solbes Mira seront également membres de ce conseil.

Commissioners Günter Verheugen, Pascal Lamy and Pedro Solbes Mira will be members of this Board.


En ce qui concerne les pays dont les négociations ont débuté lors de la présidence portugaise du Conseil ­ c'est-à-dire la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie, la Roumanie, la Bulgarie et Malte ­ je vous puis vous dire ceci : pour ce qui est de la Lettonie, huit chapitres ont été ouverts et cinq ont été conclus ; pour la Lituanie, huit ont été ouverts et cinq conclus ; pour la Slovaquie, huit ouverts et six conclus ; pour la Roumanie, cinq et cinq ; pour la Bulgarie, cinq et quatre ; et pour Malte, huit et sept. Nous avons donc travaillé à marche forcée, avec l'excellente collaboration de la Commission ­ et je tiens à souligner ici le rôle du commissaire Günter Verheugen ­, car no ...[+++]

Even in relation to countries whose negotiations only started during the Portuguese Council Presidency, such as Latvia, Lithuania, Slovakia, Romania, Bulgaria and Malta, I can say the following. With regard to Latvia, eight chapters were opened and five were closed; in relation to Lithuania, eight were opened and five were closed; eight and six for Slovakia; five and five for Romania; five and four for Bulgaria; and in relation to Malta, eight and seven. This shows that we were working at top speed, in excellent cooperation with the Commission – and I must here emphasise the role of Commissioner ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire günter verheugen ->

Date index: 2023-05-23
w