C’est pourquoi je pense qu’il est maintenant nécessaire de soutenir
et d’encourager le commissaire Frattini à s’engager dans ces négociations où il devrait, bien sûr, chercher à résoudre les questions pour lesquelles nos ex
igences ne sont pas encore complètement satisfaites - cela est très clair, mais ce qui est fon
damental, c’est que nous ne devons pas nous retrouver sans aucun traité: c’est fondamental, c’est
...[+++]-à-dire qu’il y va de l’intérêt de la sécurité de nos concitoyens, de ceux qui se déplacent en avion et des compagnies aériennes.That, I think, is why it is
now necessary that Commissioner Frattini be supporte
d, be encouraged to embark on these negotiations, in
which he should of course seek a resolution of those matters where our demands have not yet been completely met – that much is clear, but what is fundamental is that we must not end up without any treaty: fundamental, that is, in the interests of our citizens’ security, of those who travel by air, and
...[+++] of the airlines.